Translation of "Wusste" in English
Ich
wusste,
dass
Ihnen
dieses
Thema
besonders
am
Herzen
liegt.
I
knew
that
this
was
one
of
your
favourite
subjects.
Europarl v8
Ich
wusste
nicht,
dass
Sie
solch
melodramatisches
Talent
besitzen.
I
was
unaware
that
you
possessed
such
a
talent
for
rhapsody.
Europarl v8
Niemand
wusste,
woher
es
kam
bzw.
von
welchen
Schweinen
es
stammte.
Nobody
knew
where
it
had
come
from,
what
pigs
it
came
from
or
where
it
came
from.
Europarl v8
Herr
Mann
wusste
bis
zu
seiner
Verurteilung
nicht,
wofür
er
angeklagt
wurde.
Mr
Mann
did
not
know
what
he
was
charged
with
until
after
he
was
convicted.
Europarl v8
Danach
fragte
ich
die
Kommission,
ob
sie
dies
wusste.
Subsequently
I
asked
the
Commission
if
it
was
aware
of
this.
Europarl v8
Auch
wusste
er
die
angenehmen
Seiten
seiner
Arbeit
zu
schätzen.
He
also
knew
how
to
enjoy
the
pleasant
sides
of
his
job.
Europarl v8
Ich
wusste,
dass
das
passieren
würde.
I
knew
that
this
would
happen.
Europarl v8
Wusste
er
denn
nicht,
dass
das
nur
in
einem
Blutbad
enden
konnte?
Did
they
not
know
that
only
a
bloodbath
could
only
ever
ensue
as
a
result?
Europarl v8
Es
wusste
also
gar
nicht,
womit
es
sich
einverstanden
erklärt
hat.
It
thus
did
not
know
what
it
was
agreeing
with.
Europarl v8
Ich
wusste
nicht,
wie
diese
Entscheidung
zustande
gekommen
war.
I
did
not
know
how
that
decision
was
made.
Europarl v8
Ich
wusste
schon,
warum
ich
am
12.
Oktober
eine
Vermisstenanzeige
aufgab.
I
had
good
reason
for
posting
him
as
missing
on
12
October.
Europarl v8
Ich
wusste
nicht,
was
ich
tat.
I
did
not
know
what
I
was
doing.
Europarl v8
Ich
wusste
in
meinen
Büchern
die
Untertreibung
als
Instrument
des
Kompromisses
einzusetzen.
I
knew
how
to
use
understatement
as
a
means
of
compromise
in
my
literature.
Europarl v8
Ich
wusste,
dass
ich
im
Europäischen
Parlament
einen
Verbündeten
finden
würde.
I
knew,
Mr
President,
that
I
would
find
an
ally
in
the
European
Parliament.
Europarl v8
Die
UNICEF
wusste
um
die
realen
Bedürfnisse
realer
Kinder.
UNICEF
was
in
touch
with
the
real
needs
of
real
children.
Europarl v8
Schon
damals
wusste
ich
um
die
Rolle
meines
Kollegen
Cohn-Bendit
bei
diesen
Protesten.
Even
then
I
knew
of
the
role
played
in
these
protests
by
my
colleague
Mr Cohn-Bendit.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
wusste
nichts
von
diesem
Zwischenfall.
Mr
President,
I
was
not
aware
of
this
incident.
Europarl v8
Ich
wusste
nichts
von
dieser
Diskussionsrunde
und
von
dieser
Einladung.
I
did
not
know
anything
about
the
debate
or
the
invitation.
Europarl v8
Die
konservative
Lobby
in
dem
Europäischen
Parlament
wusste
dies
jedoch
zu
verhindern.
The
conservative
lobby
in
this
House,
however,
has
put
a
spanner
in
the
works.
Europarl v8
Er
wusste
schlichtweg,
dass
er
Recht
hatte.
He
simply
knew
that
he
was
right.
WMT-News v2019
Thair
Orfahli
stieg
auf
das
Boot
und
wusste,
dass
er
sterben
könnte.
Thair
Orfahli
stepped
onto
the
boat
knowing
he
might
die.
GlobalVoices v2018q4
Ich
wusste
Bescheid,
dass
diese
Menschen
getötet
wurden.
I
had
full
knowledge
that
they
killed
those
people.
GlobalVoices v2018q4
Ich
wusste,
die
beiden
hängen
zusammen.
I
knew
those
two
were
related.
TED2013 v1.1
Auch
wenn
ich
nichts
über
Orte
wie
Namibia
wusste.
Never
mind
that
I
knew
nothing
about
places
like
Namibia.
TED2013 v1.1
Ich
wusste,
ich
hatte
das
total
versaut.
And
I
knew
I
had
totally
blown
this
whole
thing.
TED2013 v1.1
Damals
wusste
ich
noch
nichts
über
unsere
Umwelt.
I
didn’t
know
about
the
environment
then.
TED2013 v1.1
Ich
sah
es
einfach
an
und
ich
wusste
nicht
was
ich
tun
sollte.
I
just
looked
at
it,
and
I
didn't
know
what
to
do.
TED2013 v1.1
I
wusste
erst
nicht,
dass
ich
eigentlich
eine
Narzisstin
war.
I
didn't
know
I
was
a
narcissist
actually.
TED2013 v1.1