Translation of "Wusste ich" in English

Ich wusste, dass Ihnen dieses Thema besonders am Herzen liegt.
I knew that this was one of your favourite subjects.
Europarl v8

Ich wusste nicht, dass Sie solch melodramatisches Talent besitzen.
I was unaware that you possessed such a talent for rhapsody.
Europarl v8

Ich wusste, dass das passieren würde.
I knew that this would happen.
Europarl v8

Ich wusste nicht, wie diese Entscheidung zustande gekommen war.
I did not know how that decision was made.
Europarl v8

Ich wusste schon, warum ich am 12. Oktober eine Vermisstenanzeige aufgab.
I had good reason for posting him as missing on 12 October.
Europarl v8

Ich wusste nicht, was ich tat.
I did not know what I was doing.
Europarl v8

Ich wusste in meinen Büchern die Untertreibung als Instrument des Kompromisses einzusetzen.
I knew how to use understatement as a means of compromise in my literature.
Europarl v8

Ich wusste, dass ich im Europäischen Parlament einen Verbündeten finden würde.
I knew, Mr President, that I would find an ally in the European Parliament.
Europarl v8

Schon damals wusste ich um die Rolle meines Kollegen Cohn-Bendit bei diesen Protesten.
Even then I knew of the role played in these protests by my colleague Mr Cohn-Bendit.
Europarl v8

Herr Präsident, ich wusste nichts von diesem Zwischenfall.
Mr President, I was not aware of this incident.
Europarl v8

Ich wusste nichts von dieser Diskussionsrunde und von dieser Einladung.
I did not know anything about the debate or the invitation.
Europarl v8

Ich wusste Bescheid, dass diese Menschen getötet wurden.
I had full knowledge that they killed those people.
GlobalVoices v2018q4

Ich wusste, die beiden hängen zusammen.
I knew those two were related.
TED2013 v1.1

Ich war so entsetzt und wusste nicht, was ich tun sollte.
And I was really appalled, and I couldn't figure out what to do.
TED2013 v1.1

Ich wusste, ich hatte das total versaut.
And I knew I had totally blown this whole thing.
TED2013 v1.1

Damals wusste ich noch nichts über unsere Umwelt.
I didn’t know about the environment then.
TED2013 v1.1

Ich sah es einfach an und ich wusste nicht was ich tun sollte.
I just looked at it, and I didn't know what to do.
TED2013 v1.1

Und was wusste ich schon zu dieser Zeit von Mediensyndikaten?
And what did I know at that time about media systems?
TED2013 v1.1

In diesem Moment wusste ich, dass es plötzlich eine Chance gab.
And then suddenly, I obviously knew at this point, there was a chance.
TED2013 v1.1

Ich wusste auch, dass ich nicht allein bin.
I also knew that I'm not alone.
TED2013 v1.1

Ich wusste, dass ich ein Banjo mit nach China nehmen musste.
I knew I had to take a banjo with me to China.
TED2013 v1.1

Ich wusste wirklich nicht, ob ich einer so riesigen Aufgabe gewachsen war.
Personally, I really didn't know if I was capable of handling such a monstrous task.
TED2013 v1.1

Ich wusste über die Quallen Bescheid, aber ich war hochmütig.
And I knew about the jellyfish, but I was sort of cavalier.
TED2013 v1.1

Aber ich wusste, das Spiel war vorbei.
But I did know the game was up.
TED2013 v1.1

Ich wusste nicht, wieso sie mich aufgezogen hatten.
I did not know why they were teasing me.
TED2013 v1.1

Ich wusste nicht, wohin ich gehen sollte.
And I had no idea where I was going. I had no idea.
TED2020 v1

Ich wusste, dass einfaches, emphatisches Zuhören einen tiefen Effekt haben kann.
I knew that the simple act of listening in an empathetic way could have a profound effect.
TED2020 v1

Ich wusste, welche Frau ich gerne mitnehmen wollte.
I knew which woman I would like to take.
TED2020 v1

Bis auf den Namen des Staates wusste ich nicht, wo ich war.
I have no idea where I was, except I know what state.
TED2020 v1

Ich wusste nicht, wie man über Wein spricht.
I didn't know how to use the cutlery.
TED2020 v1