Translation of "Wusste ich" in English
Ich
wusste,
dass
Ihnen
dieses
Thema
besonders
am
Herzen
liegt.
I
knew
that
this
was
one
of
your
favourite
subjects.
Europarl v8
Ich
wusste
nicht,
dass
Sie
solch
melodramatisches
Talent
besitzen.
I
was
unaware
that
you
possessed
such
a
talent
for
rhapsody.
Europarl v8
Ich
wusste,
dass
das
passieren
würde.
I
knew
that
this
would
happen.
Europarl v8
Ich
wusste
nicht,
wie
diese
Entscheidung
zustande
gekommen
war.
I
did
not
know
how
that
decision
was
made.
Europarl v8
Ich
wusste
schon,
warum
ich
am
12.
Oktober
eine
Vermisstenanzeige
aufgab.
I
had
good
reason
for
posting
him
as
missing
on
12
October.
Europarl v8
Ich
wusste
nicht,
was
ich
tat.
I
did
not
know
what
I
was
doing.
Europarl v8
Ich
wusste
in
meinen
Büchern
die
Untertreibung
als
Instrument
des
Kompromisses
einzusetzen.
I
knew
how
to
use
understatement
as
a
means
of
compromise
in
my
literature.
Europarl v8
Ich
wusste,
dass
ich
im
Europäischen
Parlament
einen
Verbündeten
finden
würde.
I
knew,
Mr
President,
that
I
would
find
an
ally
in
the
European
Parliament.
Europarl v8
Schon
damals
wusste
ich
um
die
Rolle
meines
Kollegen
Cohn-Bendit
bei
diesen
Protesten.
Even
then
I
knew
of
the
role
played
in
these
protests
by
my
colleague
Mr Cohn-Bendit.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
wusste
nichts
von
diesem
Zwischenfall.
Mr
President,
I
was
not
aware
of
this
incident.
Europarl v8
Ich
wusste
nichts
von
dieser
Diskussionsrunde
und
von
dieser
Einladung.
I
did
not
know
anything
about
the
debate
or
the
invitation.
Europarl v8
Ich
wusste
Bescheid,
dass
diese
Menschen
getötet
wurden.
I
had
full
knowledge
that
they
killed
those
people.
GlobalVoices v2018q4
Ich
wusste,
die
beiden
hängen
zusammen.
I
knew
those
two
were
related.
TED2013 v1.1
Ich
war
so
entsetzt
und
wusste
nicht,
was
ich
tun
sollte.
And
I
was
really
appalled,
and
I
couldn't
figure
out
what
to
do.
TED2013 v1.1
Ich
wusste,
ich
hatte
das
total
versaut.
And
I
knew
I
had
totally
blown
this
whole
thing.
TED2013 v1.1
Damals
wusste
ich
noch
nichts
über
unsere
Umwelt.
I
didn’t
know
about
the
environment
then.
TED2013 v1.1
Ich
sah
es
einfach
an
und
ich
wusste
nicht
was
ich
tun
sollte.
I
just
looked
at
it,
and
I
didn't
know
what
to
do.
TED2013 v1.1
Und
was
wusste
ich
schon
zu
dieser
Zeit
von
Mediensyndikaten?
And
what
did
I
know
at
that
time
about
media
systems?
TED2013 v1.1
In
diesem
Moment
wusste
ich,
dass
es
plötzlich
eine
Chance
gab.
And
then
suddenly,
I
obviously
knew
at
this
point,
there
was
a
chance.
TED2013 v1.1
Ich
wusste
auch,
dass
ich
nicht
allein
bin.
I
also
knew
that
I'm
not
alone.
TED2013 v1.1
Ich
wusste,
dass
ich
ein
Banjo
mit
nach
China
nehmen
musste.
I
knew
I
had
to
take
a
banjo
with
me
to
China.
TED2013 v1.1
Ich
wusste
wirklich
nicht,
ob
ich
einer
so
riesigen
Aufgabe
gewachsen
war.
Personally,
I
really
didn't
know
if
I
was
capable
of
handling
such
a
monstrous
task.
TED2013 v1.1
Ich
wusste
über
die
Quallen
Bescheid,
aber
ich
war
hochmütig.
And
I
knew
about
the
jellyfish,
but
I
was
sort
of
cavalier.
TED2013 v1.1
Aber
ich
wusste,
das
Spiel
war
vorbei.
But
I
did
know
the
game
was
up.
TED2013 v1.1
Ich
wusste
nicht,
wieso
sie
mich
aufgezogen
hatten.
I
did
not
know
why
they
were
teasing
me.
TED2013 v1.1
Ich
wusste
nicht,
wohin
ich
gehen
sollte.
And
I
had
no
idea
where
I
was
going.
I
had
no
idea.
TED2020 v1
Ich
wusste,
dass
einfaches,
emphatisches
Zuhören
einen
tiefen
Effekt
haben
kann.
I
knew
that
the
simple
act
of
listening
in
an
empathetic
way
could
have
a
profound
effect.
TED2020 v1
Ich
wusste,
welche
Frau
ich
gerne
mitnehmen
wollte.
I
knew
which
woman
I
would
like
to
take.
TED2020 v1
Bis
auf
den
Namen
des
Staates
wusste
ich
nicht,
wo
ich
war.
I
have
no
idea
where
I
was,
except
I
know
what
state.
TED2020 v1
Ich
wusste
nicht,
wie
man
über
Wein
spricht.
I
didn't
know
how
to
use
the
cutlery.
TED2020 v1