Translation of "Wurde versetzt mit" in English

Ich wurde versetzt, mit guten Noten.
Promoted with a B+ average.
OpenSubtitles v2018

Anschließend wurde mit Wasser versetzt, mit Essigsäureethylester extrahiert, getrocknet und die Lösung eingeengt.
Subsequently, water was added, the mixture was extracted with ethyl acetate, and the solution was dried and concentrated.
EuroPat v2

Als sie 1961 durch die Installation eines großen Computers (IBM 7090) technisch in die Lage versetzt wurde, sich mit der Sprachübersetzung auch praktisch zu beschäftigen, konnte sie auf den Erfahrungen aufbauen, die bis dahin in den Vereinigten Staaten gesammelt worden waren.
Georgetown University, Washington. It was particularly suitable for Euratom, because by the time it was finished it had been pro­grammed for the IBM 7090.
EUbookshop v2

Nach 16 h Rühren wurde mit Eiswasser versetzt, mit Natronlauge alkalisch gestellt, die organische Phase abgetrennt und die wäßrige Phase mit n-Butanol ausgeschüttelt.
After 16 hours of stirring, ice-water was added, the mixture was rendered alkaline with sodium hydroxide solution, the organic phase was separated off, and the aqueous phase was extracted with n-butanol.
EuroPat v2

Nachdem über Nacht gerührt wurde, versetzt man mit 300 ml 10%iger Na 2 CO 3 -Lösung, trennt die organische Phase ab und arbeitet in üblicher Weise auf.
After it was stirred overnight, it is mixed with 300 ml of 10% Na 2 CO 3 solution, the organic phase is separated and worked up in the usual way.
EuroPat v2

Was den zweiten Punkt angeht, brachte schon die Tatsache, daß dieses Parlament durch den Vertrag von Maastricht in die Lage versetzt wurde, sich mit der Ernennung des Bürgerbeauftragten zu befassen, zwangsläufig eine gewisse Politisierung mit sich.
It is paradoxical that the Rule which is to govern the election of the authority which by definition ought to be the most neutral parliamentary authority and which will be required to be absolutely above party politics, has been the subject of bargaining between the political groups.
EUbookshop v2

Die so spektral sensibilisierte und stabilisierte Emulsion wurde versetzt mit einem Farbkuppler-Emulgat aus 25 g Farbkuppler C 10, 25 g Tricresylphosphat und 25 g Gelatine.
A colour coupler emulsion of 25 g of colour coupler C 10, 25 g of tricresylphosphate and 25 g of gelatine was added to the spectrally sensitized and stabilized emulsion thus obtained.
EuroPat v2

Im Umgang mit der Opposition zeichnete sich der neü kirchliche Führungsstil ab: Es wurde entlassen, versetzt und mit KZ gedroht.
In dealing with the opposition the new ecclesiastical leadership style stood out: It was dismissed, moved and threatened with concentration camp.
ParaCrawl v7.1

Erneut wurde Schneider's Medium versetzt mit 10 Vol.-% FCS mit 1 x 10 5 Bakterien/ml von jedem Stamm inokuliert und für 10 Tage inkubiert (Fig.
Again, Schneider's medium supplemented with 10 vol.-% FCS was inoculated with 1×10 5 bacteria/ml of each strain and incubated for 10 days (FIG.
EuroPat v2

Das Reaktionsgemisch wurde mit Wasser versetzt, mit 2M NaOH-Lösung basisch gestellt und mit Diethylether gewaschen.
Water was added, and the reaction mixture was made alkaline using 2 M NaOH solution and washed with diethyl ether.
EuroPat v2

Nach 2 h Rühren bei RT wurde mit Wasser versetzt, mit Natriumhydrogencarbonat-Lösung neutralisiert und dreimal mit EE extrahiert.
After stirring at RT for 2 h, the mixture was admixed with water, neutralized with sodium hydrogencarbonate solution and extracted three times with EA.
EuroPat v2

Die Reaktionsmischung wurde mit Dichlormethan versetzt, mit 0.5 M Salzsäure und gesättigter Natriumchloridlösung gewaschen, über Natriumsulfat getrocknet und eingeengt.
Dichloromethane was added and the reaction mixture was washed with 0.5 M hydrochloric acid and saturated sodium chloride solution, dried over sodium sulphate and concentrated.
EuroPat v2

Der Rückstand wurde mit Wasser versetzt, mit 2N NaOH alkalisch gestellt, mit Essigester extrahiert und mit Wasser gewaschen.
The residue was mixed with water, made alkaline with 2N NaOH, extracted with ethyl acetate and washed with water.
EuroPat v2

Der Rückstand wurde mit Wasser versetzt, mit Essigester extrahiert, Wasser gewaschen und das Produkt als gelbes Öl erhalten.
The residue was mixed with water, extracted with ethyl acetate and washed with water, and the product was obtained as a yellow oil.
EuroPat v2

Nach Entfernung des Nitritüberschusses mit Amidosulfonsäurelösung wird die erhaltene Diazo-Suspension mit einer wässrigen Lösung von 83 Teilen 4-Hydroxy-7-(sulfomethyl-amino)-naphthalin-2-sulfonsäure, die durch Umsetzung von 60 Teilen 7-Amino-4-hydroxy-naphthalin-2-sulfonsäure mit 37,5 Teilen Formaldehydnatriumbisulfit in wässrigem Medium bei pH 5,5 - 6 und 45°C erhalten wurde, versetzt und mit festem Natriumhydrogencarbonat auf pH 1,5 eingestellt.
After excess nitrite has been removed with sulfamic acid solution, the diazo suspension obtained is admixed with an aqueous solution of 83 parts of 4-hydroxy-7-(sulfomethylamino)naphthalene-2-sulfonic acid (obtained by reaction of 60 parts of 7-amino-4-hydroxynaphthalene-2-sulfonic acid with 37.5 parts of formaldehyde sodium bisulfite in an aqueous medium at pH 5.5-6 and 45° C.) and adjusted to pH 1.5 with solid sodium bicarbonate.
EuroPat v2

Im Rahmen der Vollversammlung hatte er auch Gelegenheit zur Begegnung mit seinem Amtsvorgänger, der in die Diözese Garagoa versetzt wurde und mit dem bisherigen Apostolischen Administrator, dem Erzbischof von Santa Fe de Antioquía.
As Fides learns, during the Bishops' assembly he was able to confront himself with his predecessor, transferred to the diocese of Garagoa, and with the current apostolic administrator, the Archbishop of Santa Fe de Antioquía.
ParaCrawl v7.1

Nach Ansicht der Unternehmensleitung bestand das Problem der Firma darin, die vielseitige Einsatzfähigkeit der Arbeiter so zu verbessern, daß das Unternehmen in die Lage versetzt würde, mit den schnellen Änderungen der Mode und den kurzen Serien besser fertig werden zu können.
The problem of the firm was seen by the management as increasing the versatility of the operator so that the company would be able to cope with rapid changes of fashion and short runs.
EUbookshop v2

Die Standardprobe und die Plasmapools wurden jeweils versetzt mit drei verschiedenen Konzentrationen an hPTH(1-37)-Fragment in fünf verschiedenen Oxidations- und Zustandsformen und dann die wiedergefundenen PTH-Gehalte bestimmt.
The standard sample and the plasma pools where in each case treated with three different concentrations of hPTH(1-37) fragments in five different oxidation and state forms and then the recovered PTH contents determined.
EuroPat v2

Dieses Wochenende haben wir mit den ersten Umbauarbeiten begonnen: Die Frontscheinwerfer wurden versetzt und mit Blinkern ausgestattet.
This weekend we started with the first changes: the front lights have a new position and contain turning signals now.
ParaCrawl v7.1