Translation of "Wurde versetzt mit" in English
Ich
wurde
versetzt,
mit
guten
Noten.
Promoted
with
a
B+
average.
OpenSubtitles v2018
Anschließend
wurde
mit
Wasser
versetzt,
mit
Essigsäureethylester
extrahiert,
getrocknet
und
die
Lösung
eingeengt.
Subsequently,
water
was
added,
the
mixture
was
extracted
with
ethyl
acetate,
and
the
solution
was
dried
and
concentrated.
EuroPat v2
Als
sie
1961
durch
die
Installation
eines
großen
Computers
(IBM
7090)
technisch
in
die
Lage
versetzt
wurde,
sich
mit
der
Sprachübersetzung
auch
praktisch
zu
beschäftigen,
konnte
sie
auf
den
Erfahrungen
aufbauen,
die
bis
dahin
in
den
Vereinigten
Staaten
gesammelt
worden
waren.
Georgetown
University,
Washington.
It
was
particularly
suitable
for
Euratom,
because
by
the
time
it
was
finished
it
had
been
programmed
for
the
IBM
7090.
EUbookshop v2
Nach
16
h
Rühren
wurde
mit
Eiswasser
versetzt,
mit
Natronlauge
alkalisch
gestellt,
die
organische
Phase
abgetrennt
und
die
wäßrige
Phase
mit
n-Butanol
ausgeschüttelt.
After
16
hours
of
stirring,
ice-water
was
added,
the
mixture
was
rendered
alkaline
with
sodium
hydroxide
solution,
the
organic
phase
was
separated
off,
and
the
aqueous
phase
was
extracted
with
n-butanol.
EuroPat v2
Nachdem
über
Nacht
gerührt
wurde,
versetzt
man
mit
300
ml
10%iger
Na
2
CO
3
-Lösung,
trennt
die
organische
Phase
ab
und
arbeitet
in
üblicher
Weise
auf.
After
it
was
stirred
overnight,
it
is
mixed
with
300
ml
of
10%
Na
2
CO
3
solution,
the
organic
phase
is
separated
and
worked
up
in
the
usual
way.
EuroPat v2
Was
den
zweiten
Punkt
angeht,
brachte
schon
die
Tatsache,
daß
dieses
Parlament
durch
den
Vertrag
von
Maastricht
in
die
Lage
versetzt
wurde,
sich
mit
der
Ernennung
des
Bürgerbeauftragten
zu
befassen,
zwangsläufig
eine
gewisse
Politisierung
mit
sich.
It
is
paradoxical
that
the
Rule
which
is
to
govern
the
election
of
the
authority
which
by
definition
ought
to
be
the
most
neutral
parliamentary
authority
and
which
will
be
required
to
be
absolutely
above
party
politics,
has
been
the
subject
of
bargaining
between
the
political
groups.
EUbookshop v2
Die
so
spektral
sensibilisierte
und
stabilisierte
Emulsion
wurde
versetzt
mit
einem
Farbkuppler-Emulgat
aus
25
g
Farbkuppler
C
10,
25
g
Tricresylphosphat
und
25
g
Gelatine.
A
colour
coupler
emulsion
of
25
g
of
colour
coupler
C
10,
25
g
of
tricresylphosphate
and
25
g
of
gelatine
was
added
to
the
spectrally
sensitized
and
stabilized
emulsion
thus
obtained.
EuroPat v2
Im
Umgang
mit
der
Opposition
zeichnete
sich
der
neü
kirchliche
Führungsstil
ab:
Es
wurde
entlassen,
versetzt
und
mit
KZ
gedroht.
In
dealing
with
the
opposition
the
new
ecclesiastical
leadership
style
stood
out:
It
was
dismissed,
moved
and
threatened
with
concentration
camp.
ParaCrawl v7.1
Erneut
wurde
Schneider's
Medium
versetzt
mit
10
Vol.-%
FCS
mit
1
x
10
5
Bakterien/ml
von
jedem
Stamm
inokuliert
und
für
10
Tage
inkubiert
(Fig.
Again,
Schneider's
medium
supplemented
with
10
vol.-%
FCS
was
inoculated
with
1×10
5
bacteria/ml
of
each
strain
and
incubated
for
10
days
(FIG.
EuroPat v2
Das
Reaktionsgemisch
wurde
mit
Wasser
versetzt,
mit
2M
NaOH-Lösung
basisch
gestellt
und
mit
Diethylether
gewaschen.
Water
was
added,
and
the
reaction
mixture
was
made
alkaline
using
2
M
NaOH
solution
and
washed
with
diethyl
ether.
EuroPat v2
Nach
2
h
Rühren
bei
RT
wurde
mit
Wasser
versetzt,
mit
Natriumhydrogencarbonat-Lösung
neutralisiert
und
dreimal
mit
EE
extrahiert.
After
stirring
at
RT
for
2
h,
the
mixture
was
admixed
with
water,
neutralized
with
sodium
hydrogencarbonate
solution
and
extracted
three
times
with
EA.
EuroPat v2
Die
Reaktionsmischung
wurde
mit
Dichlormethan
versetzt,
mit
0.5
M
Salzsäure
und
gesättigter
Natriumchloridlösung
gewaschen,
über
Natriumsulfat
getrocknet
und
eingeengt.
Dichloromethane
was
added
and
the
reaction
mixture
was
washed
with
0.5
M
hydrochloric
acid
and
saturated
sodium
chloride
solution,
dried
over
sodium
sulphate
and
concentrated.
EuroPat v2
Der
Rückstand
wurde
mit
Wasser
versetzt,
mit
2N
NaOH
alkalisch
gestellt,
mit
Essigester
extrahiert
und
mit
Wasser
gewaschen.
The
residue
was
mixed
with
water,
made
alkaline
with
2N
NaOH,
extracted
with
ethyl
acetate
and
washed
with
water.
EuroPat v2
Der
Rückstand
wurde
mit
Wasser
versetzt,
mit
Essigester
extrahiert,
Wasser
gewaschen
und
das
Produkt
als
gelbes
Öl
erhalten.
The
residue
was
mixed
with
water,
extracted
with
ethyl
acetate
and
washed
with
water,
and
the
product
was
obtained
as
a
yellow
oil.
EuroPat v2
Nach
Entfernung
des
Nitritüberschusses
mit
Amidosulfonsäurelösung
wird
die
erhaltene
Diazo-Suspension
mit
einer
wässrigen
Lösung
von
83
Teilen
4-Hydroxy-7-(sulfomethyl-amino)-naphthalin-2-sulfonsäure,
die
durch
Umsetzung
von
60
Teilen
7-Amino-4-hydroxy-naphthalin-2-sulfonsäure
mit
37,5
Teilen
Formaldehydnatriumbisulfit
in
wässrigem
Medium
bei
pH
5,5
-
6
und
45°C
erhalten
wurde,
versetzt
und
mit
festem
Natriumhydrogencarbonat
auf
pH
1,5
eingestellt.
After
excess
nitrite
has
been
removed
with
sulfamic
acid
solution,
the
diazo
suspension
obtained
is
admixed
with
an
aqueous
solution
of
83
parts
of
4-hydroxy-7-(sulfomethylamino)naphthalene-2-sulfonic
acid
(obtained
by
reaction
of
60
parts
of
7-amino-4-hydroxynaphthalene-2-sulfonic
acid
with
37.5
parts
of
formaldehyde
sodium
bisulfite
in
an
aqueous
medium
at
pH
5.5-6
and
45°
C.)
and
adjusted
to
pH
1.5
with
solid
sodium
bicarbonate.
EuroPat v2
Im
Rahmen
der
Vollversammlung
hatte
er
auch
Gelegenheit
zur
Begegnung
mit
seinem
Amtsvorgänger,
der
in
die
Diözese
Garagoa
versetzt
wurde
und
mit
dem
bisherigen
Apostolischen
Administrator,
dem
Erzbischof
von
Santa
Fe
de
Antioquía.
As
Fides
learns,
during
the
Bishops'
assembly
he
was
able
to
confront
himself
with
his
predecessor,
transferred
to
the
diocese
of
Garagoa,
and
with
the
current
apostolic
administrator,
the
Archbishop
of
Santa
Fe
de
Antioquía.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ansicht
der
Unternehmensleitung
bestand
das
Problem
der
Firma
darin,
die
vielseitige
Einsatzfähigkeit
der
Arbeiter
so
zu
verbessern,
daß
das
Unternehmen
in
die
Lage
versetzt
würde,
mit
den
schnellen
Änderungen
der
Mode
und
den
kurzen
Serien
besser
fertig
werden
zu
können.
The
problem
of
the
firm
was
seen
by
the
management
as
increasing
the
versatility
of
the
operator
so
that
the
company
would
be
able
to
cope
with
rapid
changes
of
fashion
and
short
runs.
EUbookshop v2
Die
Standardprobe
und
die
Plasmapools
wurden
jeweils
versetzt
mit
drei
verschiedenen
Konzentrationen
an
hPTH(1-37)-Fragment
in
fünf
verschiedenen
Oxidations-
und
Zustandsformen
und
dann
die
wiedergefundenen
PTH-Gehalte
bestimmt.
The
standard
sample
and
the
plasma
pools
where
in
each
case
treated
with
three
different
concentrations
of
hPTH(1-37)
fragments
in
five
different
oxidation
and
state
forms
and
then
the
recovered
PTH
contents
determined.
EuroPat v2
Dieses
Wochenende
haben
wir
mit
den
ersten
Umbauarbeiten
begonnen:
Die
Frontscheinwerfer
wurden
versetzt
und
mit
Blinkern
ausgestattet.
This
weekend
we
started
with
the
first
changes:
the
front
lights
have
a
new
position
and
contain
turning
signals
now.
ParaCrawl v7.1