Translation of "Wozu" in English
Genau
jetzt
wollen
sie
sehen,
wozu
ein
vereintes
Europa
gut
ist.
It
is
precisely
now
that
they
want
to
see
what
the
united
Europe
is
for.
Europarl v8
Die
PVV
fragt
sich,
wozu
das
alles
führen
soll.
The
PVV
asks
itself
where
this
is
all
heading.
Europarl v8
Wir
wissen,
wozu
das
geführt
hat.
We
know
where
that
has
led.
Europarl v8
Herr
Präsident,
wozu
Dublin,
wenn
es
bereits
ein
Nürnberg
gab?
Mr
President,
why
Dublin,
given
that
Nuremburg
had
already
taken
place?
Europarl v8
Wozu
diente
eine
gemeinsame
Währung,
wenn
wir
weniger
kaufen
könnten?
What
would
be
the
use
of
a
single
currency
if
we
had
less
to
buy?
Europarl v8
Sie
arbeitet
sehr
gut,
wozu
ich
der
Kommission
ebenfalls
gratuliere.
It
is
very
good
and
I
congratulate
the
Commission
also
on
that.
Europarl v8
Wozu
haben
wir
uns
dadurch
verpflichtet?
What,
then,
have
we
pledged
to
respect?
Europarl v8
Sehr
verehrte
Kolleginnen
und
Kollegen,
wozu
dienen
die
Devisenreserven
der
Zentralbanken?
Ladies
and
gentlemen,
what
are
the
currency
reserves
of
the
central
banks
used
for?
Europarl v8
Wozu
dient
diese
Debatte,
wenn
bereits
alles
entschieden
und
erledigt
ist?
What
is
this
debate
for
when
everything
has
been
arranged
and
done?
Europarl v8
Im
Oktober
wissen
wir,
wozu
wir
verpflichtet
sind.
In
October,
we
will
know
what
we
are
bound
by.
Europarl v8
Wozu
würde
eine
neue
Charta
für
die
Rechte
der
Frau
dienen?
What
would
be
the
use
of
a
new
charter
of
women's
rights?
Europarl v8
Wozu
das
letztendlich
führte,
ist
uns
allen
bekannt.
We
all
know
what
the
final
results
were.
Europarl v8
Wozu
wäre
die
Europäische
Union
denn
gut,
wenn
wir
dies
nicht
täten?
Because
if
we
did
not
do
that,
what
would
the
European
Union
be
for?
Europarl v8
Er
sagt:
Wozu
soll
ein
Lebensmittel
gefärbt
werden?
They
want
to
know
why
foodstuffs
need
to
be
coloured.
Europarl v8
Weiß
Gott,
wozu
sie
in
18
Monaten
fähig
sein
wird!
God
knows
what
she
will
be
capable
of
in
18
months!
Europarl v8
Ich
verstehe
nämlich
sonst
nicht,
wozu
wir
eigentlich
solche
Delegationen
entsenden.
Otherwise,
I
do
not
understand
what
these
delegations
are
being
sent
to
do.
Europarl v8
Also,
werden
Sie
sagen,
wozu
eine
gemeinsame
Marktordnung?
So,
you
may
ask,
why
have
a
market
organisation?
Europarl v8
Die
grundsätzliche
Frage,
die
sich
zunächst
stellt:
Wozu
einer
neuen
Runde?
First
of
all
with
regard
to
principle,
why
have
a
new
round?
Europarl v8
Da
stellt
sich
die
Frage:
wozu
brauchen
wir
diesen
Mittelsmann
überhaupt?
This
gives
rise
to
the
question:
why
do
we
need
such
an
intermediary
at
all?
Europarl v8
Das
ist
es,
wozu
wir
die
Kommission
auffordern.
This
is
what
we
are
calling
on
the
Commission
to
do.
Europarl v8
Ich
frage
mich,
wozu
machen
wir
dann
überhaupt
eine
Kennzeichnungspflicht?
I
wonder,
why
are
we
bothering
to
insist
on
compulsory
marking?
Europarl v8
Wozu
zähle
ich
diese
statistischen
Daten
auf?
Why
am
I
enumerating
this
statistical
data?
Europarl v8
Das
ist
es,
wozu
sich
der
Rat
verpflichtet
hat.
That
is
what
the
Council
signed
up
to.
Europarl v8
Wer
braucht
sie
sofort,
und
wozu
wird
sie
gebraucht?
Who
needs
it
immediately,
and
for
what
purpose?
Europarl v8
Wir
haben
gesehen,
wozu
das
führen
kann.
We
have
seen
what
this
can
lead
to.
Europarl v8
Wozu
das
führt,
haben
wir
in
Indonesien
gesehen.
We
have
seen
what
that
has
led
to
in
Indonesia.
Europarl v8
Wenn
das
aber
der
Fall
ist,
wozu
soll
der
Name
geändert
werden?
Well,
if
that
is
the
case,
why
change
the
name?
Europarl v8