Translation of "Worte verdrehen" in English

Hör auf, mir die Worte zu verdrehen!
Stop twisting my words.
Tatoeba v2021-03-10

Hör auf, meine Worte zu verdrehen.
Stop twisting my words!
QED v2.0a

Ein paar Intellektuelle versuchen die Worte zu verdrehen und in Tropen zu sprechen.
A few intellectuals try to twist the words and speak in tropes.
ParaCrawl v7.1

Du kannst mir die Worte im Mund verdrehen ... aber Du kannst nicht meinen Willen ändern.
You can twist my words... but you can't twist my will.
OpenSubtitles v2018

Beschreibung: Drei Verse, die diejenigen warnen, die die Worte Gottes verdrehen und verändern.
Description: Three verses that warn against those who twist and change the words of God.
ParaCrawl v7.1

Unter den Juden gibt es einige, welche die Worte (der Schrift) verdrehen und sagen: "Wir haben gehört und widersprochen, höre, hättest du doch nie gehört und ra'ina ", als Verdrehung mit ihren Zungen und als Beschimpfung des Din.
Among the Jews are those who distort words from their [proper] usages and say, "We hear and disobey" and "Hear but be not heard" and "Ra'ina," twisting their tongues and defaming the religion.
Tanzil v1

Diejenigen, die “die Worte der Schrift verdrehen”, verdrehen sie vom ursprünglichen, von Gott gewollten Sinn, indem sie eine falsche Interpretation darlegen.
Those who “take Words out of their context” deviate from the meaning intended by God for presenting a false interpretation.
ParaCrawl v7.1

Warum ist es bequemer sich die Lehren von Menschen anzuhören, wenn sie meine Worte verdrehen, um sie damit dem sündhaften Menschenbilde anzupassen.
Why is it more comfortable to listen to man's doctrines when they twist MY Words to conform to man's sinful image.
ParaCrawl v7.1

Diejenigen, die "die Worte der Schrift verdrehen", verdrehen sie vom ursprünglichen, von Gott gewollten Sinn, indem sie eine falsche Interpretation darlegen.
Those who "take Words out of their context" deviate from the meaning intended by God for presenting a false interpretation.
ParaCrawl v7.1

Aber ein Merkmal erfasst mehr als alle anderen das zugrunde liegende Problem: Die klaffende Lücke zwischen den Worten der Patienten, die sich aussprechen, und der Terminologie der Produzenten, Fachleute und Behörden, welche diese Worte verdrehen.
But one feature above all others captures the underlying problem: the yawning gap between the words of patients who speak their minds and the terminology of producers, experts, and authorities who mince words.
News-Commentary v14

Musst du mir ständig das Wort im Mund verdrehen?
You gotta twist everything up all the time, don't you?
OpenSubtitles v2018

Versuchen Sie nicht meine Wörter zu verdrehen...
Don't try to twist my words around...
OpenSubtitles v2018

Dieses eine Mal kommst du mir nicht davon, indem du meine Worte verdrehst.
This is one time you're not going to get away with twisting everything that I say, April.
OpenSubtitles v2018

Sie konnten nicht Mein Wort verdrehen, aber es gelang ihnen, seinen Sinn zu verändern.
They could not twist My Word but they succeeded in changing its meaning.
ParaCrawl v7.1

Es ist ziemlich unerfreulich, manche Beiträge meiner Journalisten-Kollegen zu lesen, wenn sie mir das Wort im Munde verdrehen und mir Gedanken oder Gefühle zuschreiben, die ich weder zum Ausdruck gebracht noch wirklich empfunden habe.
It’s very unpleasant to read my journalist-colleagues who distort my words and credit me with thoughts and feelings that I never expressed or had.
GlobalVoices v2018q4

Ich werde mich zurückhalten, ich werde eure Wörter nicht verdrehen, aber ich kann Scheiße meilenweit entfernt riechen.
Here's the deal. I don't pull punches. I won't twist your words around, but I can smell bull[Bleep] a mile away.
OpenSubtitles v2018

Weltweit versuchen Patentämter jedoch, die Wörter zu verdrehen und Patente für in Programmen umgesetzte Ideen umzusetzen.
But patent offices around the world are trying to twist the words and issuing patents on the ideas implemented in programs.
ParaCrawl v7.1

Das es Spaltungen und falsche Lehre heutzutage gibt, sollte keine Überraschung sein, denn die Bibel warnt uns auch, das es falsche Lehrer geben würde, die das geschriebene Wort verdrehen würden (2. Petrus 3:16) und das diese falschen Lehrer aus inmitten der Kirchen kommen würden (Apostelgeschichte 20:30).
That there are schisms and false teachings today should be no surprise, for the Bible also warns us that there would be false teachers who would twist the written word (2 Peter 3:16) and that these false teachers would arise from within the churches (Acts 20:30).
ParaCrawl v7.1