Translation of "Worden wäre" in English

Ich hätte es lieber gesehen, dass dieser gesamte Wahnwitz gekippt worden wäre.
I would have preferred the entire folly of that waste to have been overturned.
Europarl v8

Es wäre gut gewesen, wenn auch dieser Aspekt beachtet worden wäre.
It would have been helpful if this aspect had been dealt with in the report.
Europarl v8

Dies hätte nicht passieren können, wenn ihre Angelegenheit vertraulich behandelt worden wäre.
This could not have happened if her anonymity had been preserved.
Europarl v8

Ich hätte es begrüßt, wenn hierfür eine Frist festgelegt worden wäre.
I would have liked to have seen a deadline set for this.
Europarl v8

Es gibt also keine Verpflichtung, die von irgendeinem Land übernommen worden wäre.
No such commitment has been given by any country. What has happened, or what is happening in a number of countries stems from sovereign decisions that countries have taken on liberalisation or on privatisation.
Europarl v8

Wäre EXTR_SKIP spezifiziert worden, dann wäre $wddx_size nicht angelegt worden.
If EXTR_SKIP was specified, then $wddx_size wouldn 't even have been created.
PHP v1

Wenn alles markiert worden wäre, wäre nichts sichtbar geworden.
If everything had been labeled, nothing would have been visible.
TED2020 v1

April 1054 auf der Erde wahrgenommen worden wäre.
At this time, famine and death was upon the whole world.
Wikipedia v1.0

Wenn dir die Stelle angeboten worden wäre, hättest du sie genommen?
If they had offered you the job, would you have accepted it?
Tatoeba v2021-03-10

Wenn Ihnen die Stelle angeboten worden wäre, hätten Sie sie genommen?
If they had offered you the job, would you have accepted it?
Tatoeba v2021-03-10

Diese Kosten würden entfallen, wenn die Satellitentechnik gewählt worden wäre.
In Radiodifusión's view, the aid was mainly used to set up new emission centres throughout the region of Castilla-La Mancha and to conceal an illegal aid.
DGT v2019

Wären diese Geschäftsvorgänge miteinbezogen worden, wäre der chinesische Marktanteil noch höher ausgefallen.
Had these transactions been included, the Chinese market share would have been even higher.
DGT v2019

Portugal bleibt dabei, dass das Investitionsvorhaben ohne Beihilfe nicht durchgeführt worden wäre.
Portugal maintains that the investment project would not have been implemented without aid.
DGT v2019

Wollen Sie sagen, dass Nikolas beinahe vor unseren Augen vergiftet worden wäre?
Do you mean to say that Nikolas was almost poisoned before our very eyes?
OpenSubtitles v2018

Es wäre einfach genug, wenn ich geschnappt worden wäre.
It'd be simple enough if it was me they caught.
OpenSubtitles v2018

Was heißt, dass sie nie richtig getan worden wäre.
Which means it would get done right.
OpenSubtitles v2018

Wenn uns doch Batiatus in dem anderen Topf serviert worden wäre!
If we could only have had Batiatus in the other pot!
OpenSubtitles v2018

Hätte es ihm geholfen, wenn ich getötet worden wäre?
How could I have helped him by being killed?
OpenSubtitles v2018

Wäre es unterzeichnet worden, wäre Nejim ruiniert.
If it had gone through, Nejim would have been ruined.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre nicht überrascht, wenn ein Kind dieser Art geboren worden wäre.
I wouldn't be surprised if a child like that was born.
OpenSubtitles v2018

Einer Neugier, mit der ich lieber nie geboren worden wäre.
A curiosity I wish I'd never been born with.
OpenSubtitles v2018

Es wäre besser für ihn gewesen wenn er getötet worden wäre.
He'd been better off if he'd been killed and stayed out there.
OpenSubtitles v2018

Wenn einer von euren Kerlen geschnappt worden wäre, hätte er sicher geredet.
If one of your gang had been caught, I bet he'd have talked.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn nun einer von euch getötet worden wäre, oder gar beide...
But what if one of you had been killed? Or both of you? Precisely.
OpenSubtitles v2018

Wenn das Baby geboren worden wäre, hätte ich es dir erzählt.
If the baby had been born, I would have told you. But it wasn't.
OpenSubtitles v2018

Am Telefon dachten Sie noch, dass sie verhaftet worden wäre.
On the phone, you thought I was calling to say she'd been arrested.
OpenSubtitles v2018

Beide Unternehmen wären bankrott, wenn diese Schuld beigeirieben worden wäre.
Both companies would be bankrupted if these debts were enforced.
EUbookshop v2

Ein Mann der alles zu verlieren hatte falls dieses Kind geboren worden wäre.
A man who had everything to lose if that child were born.
OpenSubtitles v2018