Translation of "Worüber wir sprechen" in English

Das ist ausdrücklich nicht das, worüber wir jetzt sprechen.
That is expressly not what we are talking about now.
Europarl v8

Worüber sprechen wir, wenn wir über die Strategie Europa 2020 reden?
When we talk about Europe 2020, what are we talking about?
Europarl v8

Das ist es, worüber wir hier sprechen.
That is what we are talking about here.
Europarl v8

Worüber wir heute sprechen, ist eine Frage von allgemeinem europäischem Interesse.
What we are talking about today is a question of general European interest.
Europarl v8

Meine Damen und Herren, worüber wir hier sprechen, ist nichts Exotisches.
Ladies and gentlemen, what we are talking about is nothing exotic.
Europarl v8

Worüber sprechen wir, wenn wir über einen "Erasmus Erstjob" sprechen?
What are we talking about when we talk about an 'Erasmus first job'?
Europarl v8

Wir müssen vollkommen klarstellen, worüber wir sprechen.
We need to make very clear what it is that we are talking about.
Europarl v8

Wir wissen, worüber wir sprechen.
So, for five minutes, let us calm down.
Europarl v8

Vorbeugen ist genau das, worüber wir hier sprechen.
Prevention is precisely what we are talking about here.
Europarl v8

Worüber wir hier sprechen, ist die Wiedervereinigung der Bürger Europas.
What we are talking about is reuniting the people of Europe.
Europarl v8

Worüber wir hier sprechen sind Menschenrechte.
So what we're talking about here is human rights.
TED2013 v1.1

Es fasst eine Menge von dem zusammen, worüber wir sprechen.
So it sums up a lot of what we're talking about.
TED2013 v1.1

Macht ist etwas, worüber wir nicht gerne sprechen.
Power is something we are often uncomfortable talking about.
TED2020 v1

Es gibt viel, worüber wir sprechen müssen.
We've got a lot to talk about.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bezweifle, dass Tom versteht, worüber wir sprechen.
I doubt that Tom understands what we're talking about.
Tatoeba v2021-03-10

Wir konnten selbst wählen, worüber wir sprechen würden.
We could choose ourselves what to talk about.
Tatoeba v2021-03-10

Worüber wir heute sprechen ist also auch Raketenwissenschaft.
What we're talking about today is also rocket science.
TED2020 v1

Worüber wir sprechen, wenn du nicht hier bist geht dich nichts an.
What we talk about when you're not here is none of your business.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, worüber wir hier sprechen, ist Eigenverantwortung.
I think what we're talking about here is personal responsibility.
OpenSubtitles v2018

Es gibt viel, worüber wir sprechen können.
Yeah, there's a lot to talk to him about.
OpenSubtitles v2018

Es ist etwas, worüber wir sprechen sollten.
It's something we should talk about.
OpenSubtitles v2018

Aber es gibt etwas, worüber wir sprechen müssen.
However, there is something we need to talk about.
OpenSubtitles v2018

Gibt es etwas, worüber wir sprechen müssen?
Do we have something to talk about?
OpenSubtitles v2018

Es gibt nichts, worüber wir zu sprechen haben.
We have nothing to talk about.
OpenSubtitles v2018

Das ist doch etwas, worüber wir sprechen sollten.
It seems like something we should talk about.
OpenSubtitles v2018

Worüber wir hier sprechen sind Ausführungsstandards, schlicht und einfach.
What we're talking about here are performance standards. Plain and simple.
OpenSubtitles v2018

Eine Frage, worüber sprechen wir hier beide?
Just so we're clear, what part are we talking about?
OpenSubtitles v2018

Es gibt da etwas worüber wir sprechen müssen.
There's something we need to talk about.
OpenSubtitles v2018

Worüber sprechen wir hier, Lu?
What are we talking about here, Lu?
OpenSubtitles v2018