Translation of "Sprechen wir" in English
Wir
sprechen
also
von
einem
ziemlich
ausgedehnten
Zeitrahmen,
das
ist
wahr.
So
we
are
speaking
of
a
time
frame
which
is
quite
extensive,
it
is
true.
Europarl v8
Die
Gräber,
über
die
wir
sprechen,
liegen
nahe
der
Demarkationslinie.
The
graves
we
are
talking
about
are
in
the
line
of
control.
Europarl v8
Wenn
wir
über
Dienstleistungen
sprechen,
müssen
wir
uns
das
vor
Augen
halten.
When
we
are
talking
about
services,
we
need
to
keep
this
very
much
in
mind.
Europarl v8
Einerseits
sprechen
wir
in
der
Europäischen
Union
wieder
mit
einer
einzigen
Stimme.
On
the
one
hand,
we
are
speaking
with
one
voice
again
as
the
European
Union.
Europarl v8
Wir
sprechen
heute
über
das
System
zur
Vergabe
des
Umweltzeichens.
Today
we
are
discussing
the
Ecolabel
scheme.
Europarl v8
Nun
sprechen
wir
über
neue
Regeln
für
Kapital.
Now
we
are
talking
about
new
rules
for
capital.
Europarl v8
Wir
sprechen
in
der
Tat
von
der
Kooperation
zwischen
Nationen.
We
are,
indeed,
talking
about
cooperation
between
nations.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sprechen
wir
hier
über
mittel-
und
langfristige
Maßnahmen.
What
is
more,
we
are
talking
here
about
medium-
and
long-term
measures.
Europarl v8
Wir
sprechen
jetzt
über
gesundheitsbezogene
Angaben.
We
are
talking
now
about
health
claims.
Europarl v8
Wir
sprechen
nicht
über
theoretische
Fälle.
We
are
not
talking
about
theoretical
cases.
Europarl v8
Warum
sprechen
wir
über
diese
Region
gesondert?
Why
are
we
talking
about
this
region
separately?
Europarl v8
Wir
sprechen
über
eine
Angelegenheit
von
größter
Bedeutung.
We
are
talking
about
a
matter
of
the
greatest
importance.
Europarl v8
Aber
warum
sprechen
wir
nie
über
die
Einnahmequellen,
die
es
tatsächlich
gibt?
Why,
though,
do
we
never
talk
about
existing
revenue
options?
Europarl v8
Genau
darüber
sprechen
wir,
denke
ich.
I
think
that
is
really
what
we
are
talking
about.
Europarl v8
Herr
Präsident,
wir
sprechen
über
Lebensmittelinformationen
für
Verbraucher.
Mr
President,
we
are
talking
about
food
information
to
consumers.
Europarl v8
Ich
möchte
über
einen
Aspekt
sprechen,
den
wir
oft
übersehen.
I
would
now
like
to
talk
about
a
factor
which
we
tend
to
overlook.
Europarl v8
Wir
sprechen
hier
und
heute
über
Menschenrechte
und
darüber,
wer
diese
verletzt.
We
are
talking
here
today
about
human
rights
and
who
is
breaching
them.
Europarl v8
Wir
sprechen
von
den
gewöhnlichen
Bewohnern
des
Balkans.
We
are
talking
about
ordinary
people
from
the
Balkans.
Europarl v8
In
dem
Bericht
sprechen
wir
darüber.
We
talk
about
this
in
the
report.
Europarl v8
Noch
einmal:
Wir
sprechen
hier
über
eine
weitere
Marktliberalisierung,
Wettbewerbsfähigkeit...
Once
again,
what
we
have
here
is
talk
of
further
market
liberalisation,
competitiveness
...
Europarl v8
Wir
sprechen
über
Zuhälter
und
Bordellbesitzer
als
Unternehmer
und
normalisieren
Prostitution.
We
talk
about
pimps
and
brothel-keepers
as
entrepreneurs,
and
we
normalise
prostitution.
Europarl v8
Wir
sprechen
von
Ägypten,
aber
dieser
Prozess
weitet
sich
aus.
We
are
talking
about
Egypt,
but
this
process
is
spreading.
Europarl v8
Wir
sprechen
hier
von
qualitativ
hochwertigen
Lebensmitteln!
We
are
talking
of
quality
food!
Europarl v8
Ich
glaube,
wir
sprechen
hier
über
Guantánamo
Bay.
Here,
I
think
we
are
talking
about
Guantánamo
Bay.
Europarl v8
Ich
glaube,
wir
sprechen
über
Geheimgefängnisse.
I
think
we
are
talking
about
secret
prisons.
Europarl v8
Wie
Kollege
Burtone
ausgeführt
hat,
sprechen
wir
nicht
über
Marsmenschen.
As
Mr
Burtone
said,
we
are
not
talking
about
life
on
Mars
here.
Europarl v8
Herr
Präsident,
wieder
einmal
sprechen
wir
von
Tschernobyl.
Mr
President,
once
again,
we
are
discussing
Chernobyl.
Europarl v8
Halten
wir
also
unsere
Empörung
zurück
und
sprechen
wir
über
staatliche
Beihilfen.
Let
us
therefore
stop
beating
about
the
bush
and
talk
about
state
aid.
Europarl v8
Wir
sprechen
ja
auch
über
die
Lage
in
Serbien.
We
are
also
debating
the
situation
in
Serbia.
Europarl v8
Wir
sprechen
von
Liberalisierung,
und
das
Parlament
arbeitet
kräftig
daran
mit.
We
talk
about
liberalization.
Parliament
contributes
substantially
to
this
process.
Europarl v8