Translation of "Wohnung einziehen" in English
Es
wird
nur
so
sein,
bis
wir
in
die
Wohnung
nebenan
einziehen.
It's
just
going
to
be
like
this
till
we
take
over
the
apartment
next
door.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
in
die
Wohnung
einziehen.
I
thought
I'd
move
into
the
apartment.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
selbst
in
das
Haus
oder
die
Wohnung
einziehen,
dürfen
Sie
Guthaben
auf
Ihrem
Freizügigkeitsdepot
für
die
Finanzierung
verwenden.
If
you
move
into
the
house
or
apartment
yourself,
you
can
use
the
money
in
your
vested
benefits
custody
account
for
the
financing.
ParaCrawl v7.1
Damit
aber
die
ersten
Tage
in
der
eigenen
Wohnung
trotzdem
nicht
zum
Überlebenskampf
werden,
sollten
folgende
Basics
schon
an
Anfang
in
deine
Wohnung
einziehen:
Bett,
ein
paar
Stühle,
Tisch,
Geschirr
und
Besteck.
However,
so
that
the
first
few
days
in
your
own
home
don't
become
a
struggle
for
survival,
you
should
take
along
the
following
basics
when
you
move
into
your
home:
Bed,
a
few
chairs,
table,
dishes
and
cutlery.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
in
die
Wohnung
einziehen,
müssen
Sie
ein
Zeichen
Inventar,
um
den
Zustand
der
Wohnung
und
Besitz,
wenn
eingerichtet
zu
zertifizieren.
When
you
move
into
the
flat,
you
will
need
to
sign
an
inventory
to
certify
the
state
of
the
accommodation
and
possessions
if
furnished.
ParaCrawl v7.1
Da
Mary
in
ihre
neue
Wohnung
einziehen
wollte,
kündigte
sie
den
Vertrag,
kaufte
vorrätige
Möbel
in
einem
anderen
Geschäft
und
forderte
eine
Rückerstattung
ihrer
Anzahlung.
Since
Mary
wanted
to
move
to
her
new
apartment,
she
cancelled
the
contract,
bought
furniture
which
was
in
stock
in
another
shop,
and
asked
for
a
refund
of
her
deposit.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
selbst
in
das
Haus
oder
die
Wohnung
einziehen,
dürfen
Sie
Guthaben
auf
Ihrem
Freizügigkeitskonto
für
die
Finanzierung
verwenden.
If
you
move
into
the
house
or
apartment
yourself,
you
can
use
the
savings
in
your
vested
benefits
account
for
the
financing.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
jedoch
viel
einfacher,
Bettwanzen
zu
entfernen,
als
danach
die
Wohnung
von
ihnen
sauber
zu
halten
(sie
können
leicht
von
den
Nachbarn
in
die
Wohnung
einziehen).
Still,
it
is
much
easier
to
remove
bedbugs
than
to
keep
the
apartment
clean
from
them
after
that
(they
can
easily
move
into
the
dwelling
from
the
neighbors).
ParaCrawl v7.1
Wenn
Menschen
in
eine
neue
Wohnung
einziehen,
bringen
Freunde
oft
einen
Laib
Brot
mit,
der
als
Zeichen
des
Segens
kreuzförmig
mit
Salz
bestreut
ist.
When
people
move
to
a
new
home
friends
will
often
present
a
loaf
of
bread
with
salt
sprinkled
on
top
in
the
shape
of
a
cross
as
a
sign
of
blessing.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
nur
noch
hierher
kommen,
sich
entscheiden
und
können
kurz
danach
in
die
fertige
und
kuschelige
Wohnung
einziehen.
So
you
only
have
to
decide
when
you
will
come
and
you
can
enter
a
finished
and
cozy
apartment.
ParaCrawl v7.1
Also
Sie
müssen
nur
noch
hierher
kommen
sich
entscheiden
und
können
kurz
danach
in
eine
fertige
und
kuschelige
Wohnung
einziehen.
So
you
just
have
to
come
here
and
decide
to
move
in
shortly
afterwards
in
a
finished
and
cozy
apartment.
ParaCrawl v7.1
Du
willst
nur
das
ich
in
eine
Wohnung
einziehe,
in
der
ich
bereits
lebe?
Is
what
it?
You
just
want
me
to
move
in
to
a
place
that
I
basically
already
live?
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
neu
in
eine
Wohnung
einziehst,
musst
du
den
Strom
neu
anmelden.
When
you
move
into
new
accommodation,
you
must
register
afresh
with
an
electricity
supplier.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
sehr,
dass
der
Bau
und
die
Renovierung
der
ersten
Häuser
jetzt
beginnen
wird
und
dass
die
ersten
Familien
bald
in
neue
und
bessere
Wohnungen
einziehen
können“,
erklärte
der
Europäische
Kommissar
für
Erweiterung
und
Europäische
Nachbarschaftspolitik
Štefan
Füle.
I
am
very
pleased
the
construction
and
rehabilitation
of
the
first
houses
will
now
start
and
that
the
first
families
will
soon
be
able
to
move
into
their
new
and
better
homes",
said
European
Commissioner
for
Enlargement
and
Neighbourhood
Policy
Štefan
Füle.
TildeMODEL v2018
Die
Freigelassenen
erhielten
vom
Národní
Výbor
ihre
Wohnungsschlüssel
zurück
und
durften
wieder
in
ihre
verlassenen
Wohnungen
einziehen
oder
wurden
andernfalls
in
einem
Wohnlager
untergebracht.
Those
released
received
back
the
keys
of
their
apartment
from
the
National
Committee
and
were
allowed
to
move
into
their
abandoned
dwellings
again,
or
alternatively
they
were
lodged
in
an
emergency
camp.
ParaCrawl v7.1
Wir
wussten,
dass
wir
für
die
Abwicklung
dieses
Auftrags
drei
bis
vier
Monate
brauchen
würden,
sodass
Kommunikation,
Empathie,
ein
effizientes
Projektmanagement
und
die
Kontrolle
der
Prozesse
erforderlich
waren,
um
Verzögerungen
zu
vermeiden
und
die
Menschen
wieder
in
ihre
Wohnungen
einziehen
zu
lassen.
We
knew
that
we
would
need
three
to
four
months
to
complete
the
assignment,
so
it
required
communication,
empathy,
efficient
project
management
and
control
of
our
processes
in
order
to
avoid
delays
and
enable
people
to
move
back
into
their
homes.
ParaCrawl v7.1
Auf
noch
unerforschte
Kombinationswirkungen
von
Inhaltsstoffen
vor
allem
in
Beschichtungsmitteln
und
Bauklebern
geht
sehr
wahrscheinlich
auch
das
"Sick-House-Syndrom"
zurück,
das
immer
mehr
Leute
befällt,
die
in
Neubauten
oder
frisch
renovierte
Wohnungen
einziehen.
Also
the
"Sick-House-Syndrom",
that
more
and
more
people
attack,
who
move
in
in
new
constructions
or
newly
renovated
apartments,
very
much
probably
goes
back
to
still
unexplored
combination-effects
of
content-materials
above
all
of
coating-means
and
construction-glues.
ParaCrawl v7.1