Translation of "Wohnung einziehen" in English

Es wird nur so sein, bis wir in die Wohnung nebenan einziehen.
It's just going to be like this till we take over the apartment next door.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte in die Wohnung einziehen.
I thought I'd move into the apartment.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie selbst in das Haus oder die Wohnung einziehen, dürfen Sie Guthaben auf Ihrem Freizügigkeitsdepot für die Finanzierung verwenden.
If you move into the house or apartment yourself, you can use the money in your vested benefits custody account for the financing.
ParaCrawl v7.1

Damit aber die ersten Tage in der eigenen Wohnung trotzdem nicht zum Überlebenskampf werden, sollten folgende Basics schon an Anfang in deine Wohnung einziehen: Bett, ein paar Stühle, Tisch, Geschirr und Besteck.
However, so that the first few days in your own home don't become a struggle for survival, you should take along the following basics when you move into your home: Bed, a few chairs, table, dishes and cutlery.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie in die Wohnung einziehen, müssen Sie ein Zeichen Inventar, um den Zustand der Wohnung und Besitz, wenn eingerichtet zu zertifizieren.
When you move into the flat, you will need to sign an inventory to certify the state of the accommodation and possessions if furnished.
ParaCrawl v7.1

Da Mary in ihre neue Wohnung einziehen wollte, kündigte sie den Vertrag, kaufte vorrätige Möbel in einem anderen Geschäft und forderte eine Rückerstattung ihrer Anzahlung.
Since Mary wanted to move to her new apartment, she cancelled the contract, bought furniture which was in stock in another shop, and asked for a refund of her deposit.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie selbst in das Haus oder die Wohnung einziehen, dürfen Sie Guthaben auf Ihrem Freizügigkeitskonto für die Finanzierung verwenden.
If you move into the house or apartment yourself, you can use the savings in your vested benefits account for the financing.
ParaCrawl v7.1

Es ist jedoch viel einfacher, Bettwanzen zu entfernen, als danach die Wohnung von ihnen sauber zu halten (sie können leicht von den Nachbarn in die Wohnung einziehen).
Still, it is much easier to remove bedbugs than to keep the apartment clean from them after that (they can easily move into the dwelling from the neighbors).
ParaCrawl v7.1

Wenn Menschen in eine neue Wohnung einziehen, bringen Freunde oft einen Laib Brot mit, der als Zeichen des Segens kreuzförmig mit Salz bestreut ist.
When people move to a new home friends will often present a loaf of bread with salt sprinkled on top in the shape of a cross as a sign of blessing.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen nur noch hierher kommen, sich entscheiden und können kurz danach in die fertige und kuschelige Wohnung einziehen.
So you only have to decide when you will come and you can enter a finished and cozy apartment.
ParaCrawl v7.1

Also Sie müssen nur noch hierher kommen sich entscheiden und können kurz danach in eine fertige und kuschelige Wohnung einziehen.
So you just have to come here and decide to move in shortly afterwards in a finished and cozy apartment.
ParaCrawl v7.1

Du willst nur das ich in eine Wohnung einziehe, in der ich bereits lebe?
Is what it? You just want me to move in to a place that I basically already live?
OpenSubtitles v2018

Wenn du neu in eine Wohnung einziehst, musst du den Strom neu anmelden.
When you move into new accommodation, you must register afresh with an electricity supplier.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich sehr, dass der Bau und die Renovierung der ersten Häuser jetzt beginnen wird und dass die ersten Familien bald in neue und bessere Wohnungen einziehen können“, erklärte der Europäische Kommissar für Erweiterung und Europäische Nachbarschaftspolitik Štefan Füle.
I am very pleased the construction and rehabilitation of the first houses will now start and that the first families will soon be able to move into their new and better homes", said European Commissioner for Enlargement and Neighbourhood Policy Štefan Füle.
TildeMODEL v2018

Die Freigelassenen erhielten vom Národní Výbor ihre Wohnungsschlüssel zurück und durften wieder in ihre verlassenen Wohnungen einziehen oder wurden andernfalls in einem Wohnlager untergebracht.
Those released received back the keys of their apartment from the National Committee and were allowed to move into their abandoned dwellings again, or alternatively they were lodged in an emergency camp.
ParaCrawl v7.1

Wir wussten, dass wir für die Abwicklung dieses Auftrags drei bis vier Monate brauchen würden, sodass Kommunikation, Empathie, ein effizientes Projektmanagement und die Kontrolle der Prozesse erforderlich waren, um Verzögerungen zu vermeiden und die Menschen wieder in ihre Wohnungen einziehen zu lassen.
We knew that we would need three to four months to complete the assignment, so it required communication, empathy, efficient project management and control of our processes in order to avoid delays and enable people to move back into their homes.
ParaCrawl v7.1

Auf noch unerforschte Kombinationswirkungen von Inhaltsstoffen vor allem in Beschichtungsmitteln und Bauklebern geht sehr wahrscheinlich auch das "Sick-House-Syndrom" zurück, das immer mehr Leute befällt, die in Neubauten oder frisch renovierte Wohnungen einziehen.
Also the "Sick-House-Syndrom", that more and more people attack, who move in in new constructions or newly renovated apartments, very much probably goes back to still unexplored combination-effects of content-materials above all of coating-means and construction-glues.
ParaCrawl v7.1