Translation of "Gemieteten wohnung" in English
Hallo,
während
unseres
Aufenthalts
in
dieser
gemieteten
Wohnung
ist
alles
gut
verlaufen.
Hello,
everything
went
very
smoothly
for
our
stay
in
the
apartment
we
booked.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
weniger
Monate
warf
er
sie
vom
Balkon
ihrer
gemieteten
Wohnung.
Within
months
he
threw
her
off
the
balcony
of
their
rented
apartment.
ParaCrawl v7.1
Meine
Tochter
in
einer
gemieteten
Wohnung
hatte
auch
Fehler.
My
daughter
in
a
rented
apartment
also
had
bugs.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzeige
entsprach
der
von
uns
gemieteten
Wohnung.
The
description
matched
what
we
rented.
ParaCrawl v7.1
Am
Nachmittag
waren
wir
in
der
von
uns
gemieteten
Wohnung,
Sophie
spielte
in
der
Küche.
Afternoon
came,
we
were
back
in
the
apartment,
Sofie
was
playing
in
the
kitchen.
ParaCrawl v7.1
Die
andere
Ferienwohnung
für
8
Personen
liegt
unmittelbar
über
der
von
uns
gemieteten
Wohnung.
The
other
apartment
for
8
people
located
directly
on
the
rented
apartment
of
us.
ParaCrawl v7.1
So
wie
wenn
ihr
in
einer
gemieteten
Wohnung
lebt.
Ihr
seid
der
Bewohner.
Just
like
if
you
are
in
a
rented
apartment,
you
are
occupier.
ParaCrawl v7.1
Die
Hausordnung
des
Hauses
bzw.
der
gemieteten
Wohnung
ist
Gegenstand
des
Vertrages
und
vom
Mieter
einzuhalten.
The
house
rules
for
the
house
or
rented
apartment
are
an
item
of
the
contract
and
the
tenant
must
comply
with
them.
ParaCrawl v7.1
G.
leugnete
anfangs
die
Verbrechen,
doch
konnten
eine
der
bei
ihm
befindlichen
Pistolen
sowie
zwei
weitere
Pistolen,
die
sich
in
einer
von
ihm
gemieteten
Wohnung
in
Nürnberg
befanden,
als
die
Tatwaffen
identifiziert
werden.
He
initially
denied
the
crimes,
but
one
of
his
pistols
and
two
others,
which
were
in
a
tenanted
apartment
in
Nuremberg,
could
be
identified
as
murder
weapons.
WikiMatrix v1
Am
Tag
der
Abreise
wird
der
gesamte
Betrag
an
den
Client
erstattet,
aber
erst,
nachdem
der
Service-Provider
zuvor
festgestellt
hat,
dass
der
Client
der
gemieteten
Wohnung
im
selben
Zustand
verlassen
hat,
in
dem
er
es
am
Check-in
gefunden
hat.
On
the
day
of
departure
the
entire
deposit
amount
will
be
refunded
to
the
client,
but
only
after
the
service
provider
has
previously
determined,
that
the
client
has
left
the
rented
accommodation
in
the
same
condition
in
which
he
has
found
it
at
the
check-in.
ParaCrawl v7.1
In
seltenen
Fällen
müssen
der
Client
Zahlen
vor
Beginn
der
gemieteten
Wohnung
eine
echte
Einzahlung
direkt
zum
Service-Provider
verwenden.
In
some
rare
cases
the
client
will
have
to
pay
before
starting
to
use
the
rented
accommodation
a
cash
deposit
directly
to
the
service
provider.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
diesjährigen
Verhaftung
von
Frau
Li
Chunhong
drohte
die
Polizei
den
Eigentümern
der
von
Herrn
Li
gemieteten
Wohnung
mit
der
Schließung
des
Gebäudes,
wenn
sie
nicht
den
Mietvertrag
beenden
würden.
After
Ms.
Li
Chunhong's
arrest
this
year,
the
police
threatened
the
apartment
owner
with
closing
down
the
building
if
he
did
not
break
the
lease.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterschrift
des
Mietvertrages
und
der
Eingangs
des
Kunden
in
der
gemieteten
Wohnung
umfassen
mit
allen
Gesetzes-
und
Grundwirkungen
die
Annahme
dieser
allgemeiner
Mietbedingungen.
The
signature
of
the
leasing
agreement
and
the
act
of
the
entry
of
the
customer
in
the
house
includes
for
all
the
purposes
of
law
and
reason
the
acceptance
of
these
general
conditions
of
hiring.
ParaCrawl v7.1
Und
er
selbst
hat
gehetzt,
und
er
hat
dreimal
Spezialisten
hinzugezogen,
und
vor
allem
hat
er
Reparaturen
durchgeführt
und
fast
alle
Möbel
weggeworfen,
und
das
ist
alles
in
einer
gemieteten
Wohnung.
And
he
persecuted,
and
specialists
called
three
times,
and
most
importantly
-
he
made
repairs
and
threw
out
almost
all
the
furniture,
and
this
is
all
in
a
rented
apartment.
ParaCrawl v7.1
Wo
wir
in
einer
gemieteten
Wohnung
wohnten,
herrschte
dort
Dunkelheit,
es
war
unmöglich
zu
schlafen.
Where
we
lived
in
a
rented
apartment,
there
was
darkness
there,
it
was
impossible
to
sleep.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
in
einer
gemieteten
Wohnung
aufhalten,
sollten
Sie
persönlich
bei
der
Polizei
registrieren,
die
in
Ihrer
Nähe
ist.
If
you
are
staying
in
a
rented
apartment,
then
you
should
personally
register
at
the
police
station
that
is
near
you.
ParaCrawl v7.1
Zuerst,
lebend
in
der
Palmer
Park
nachbarschaft
von
Detroit
in
einer
gemieteten
Wohnung
bei
999
Whitmore,
wurde
des
McGaugheys
ein
Haus
in
der
indischen
Dorfnachbarschaft
bei
der
2224
Seminole-Allee
auf
der
Ostseite
von
Detroit
gekauft
ihr
erstes
Kind,
Bill
jr.,
an
Februar
21,
1941
getragen.
Initially
living
in
the
Palmer
Park
neighborhood
of
Detroit
in
a
rented
apartment
at
999
Whitmore,
the
McGaughey's
bought
a
house
in
the
Indian
Village
neighborhood
at
2224
Seminole
Avenue
on
the
east
side
of
Detroit
Their
first
child,
Bill
Jr.,
was
born
on
February
21,
1941.
ParaCrawl v7.1
Offensichtlich
besitzen
Sie
die
Einheit,
in
die
Sie
leben,
bist
du
in
einer
viel
besseren
Position,
um
die
Verkabelung,
die
physisch
innerhalb
Ihrer
Wohneinheit
ist
zu
steuern,
während
Sie
in
einer
gemieteten
Wohnung
im
Grunde
spielen
bist,
dass
niemand
ohne
Ihre
Zustimmung
erste
die
Verdrahtung
verbinden.
Obviously,
if
you
own
the
unit
you
live
in,
you're
in
a
much
better
position
to
control
the
wiring
that
is
physically
within
your
living
unit,
whereas
in
a
rented
apartment
you're
basically
gambling
that
no
one
will
reconnect
the
wiring
without
getting
your
consent
first.
ParaCrawl v7.1
Alle
Gebühren
sind
in
der
Miete
(Wasser,
Strom,
Klimaanlage,
Heizung)
enthalten,
auch
eine
oder
mehrere
Parkplätze
(abhängig
von
der
Größe
der
gemieteten
Wohnung)
in
der
Tiefgarage
in
einem
privatisierten
Bereich
für
die
Residenz,
Hausmeister
und
Valet
service
24
Stunden
pro
Tag
und
Zugang
für
die
Bewohner
der
Swimming
Pool
und
Fitnessraum
im
Hotel
de
Paris
oder
der
Thermes
Marins.
All
charges
are
included
in
the
rent
(water,
electricity,
air
conditioning,
heating),
also
one
or
more
parking
spaces
(depending
on
the
size
of
the
rented
apartment)
in
the
underground
parking
in
a
privatized
area
for
the
residence,
concierge
and
valet
service
24
hours
a
day
and
access
for
residents
to
the
swimming
pool
and
fitness
room
of
the
Hotel
de
Paris
or
the
Thermes
Marins.
ParaCrawl v7.1
Zwei
der
Ausländer
starben
an
einer
angeblichen
Gasvergiftung
in
ihrer
gemieteten
Wohnung
in
Block
44
der
Alexejewka-Siedlung.
Two
of
the
foreigners
died
of
an
alleged
gas
poisoning
in
their
rented
flat
in
block
44
of
the
Alexeevka
Settlement.
ParaCrawl v7.1
Weil
sie
wussten,
dass
ich
Falun
Gong-
Praktizierender
war,
zwang
die
örtliche
Polizei
mich,
aus
meiner
gemieteten
Wohnung
wegzugehen.
Knowing
that
I
was
a
Falun
Gong
practitioner,
the
local
police
station
forced
me
to
move
out
from
my
rented
house.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
mit
der
Schlüsselhinterlegung
Schlüssel
erklärt,
Besitz
der
gemieteten
Wohnung
genommen
zu
haben,
und
es
entsprechend
zu
finden
und
paßt
an,
und
er
verpflichtet
sich,
die
größte
Pflege
von
dem
zu
haben,
was
ihm
ihm
anvertraut
wird,
und
irgendeinen
durch
ihn
und
von
den
anderen
Einwohnern
verursachten
Schaden
zu
entschädigen.
The
customer,
taking
the
keys,
states
to
have
taken
possession
of
the
house
and
to
find
it
conform
and
adapt
and
it
he
accepts
to
have
the
greatest
care
of
what
to
him
is
entrusted
and
compensating
any
damage
caused
by
him
and
the
other
inhabitants.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
die
Gesamtzahl
der
Erwachsenen
und
Kinder,
die
sich
in
der
gemieteten
Wohnung
aufhalten
dürfen.
This
is
the
total
number
of
adults
and
children
that
may
occupy
the
rented
accommodation.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
zur
Verfügung
aller
Kunden
der
Immobilienagentur
Deltom,
unabhängig
von
der
Lage
der
gemieteten
Wohnung.
It
is
available
by
every
client
of
the
real
estate
Agency
Deltom,
irrespective
of
the
position
of
the
rented
apartment.
ParaCrawl v7.1
Mein
Mann
und
mein
Kind
kamen
für
eine
Weile
in
einer
gemieteten
Wohnung
an,
legten
ein
Sofa
hin
und
wachten
am
nächsten
Morgen
mit
einem
schrecklichen
Ausschlag
auf.
My
husband
and
my
child
arrived
for
a
while
in
a
rented
apartment,
laid
out
a
sofa,
and
woke
up
the
next
morning
with
a
terrible
rash.
ParaCrawl v7.1