Translation of "Gemieteten wohnung" in English

Hallo, während unseres Aufenthalts in dieser gemieteten Wohnung ist alles gut verlaufen.
Hello, everything went very smoothly for our stay in the apartment we booked.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb weniger Monate warf er sie vom Balkon ihrer gemieteten Wohnung.
Within months he threw her off the balcony of their rented apartment.
ParaCrawl v7.1

Meine Tochter in einer gemieteten Wohnung hatte auch Fehler.
My daughter in a rented apartment also had bugs.
ParaCrawl v7.1

Die Anzeige entsprach der von uns gemieteten Wohnung.
The description matched what we rented.
ParaCrawl v7.1

Am Nachmittag waren wir in der von uns gemieteten Wohnung, Sophie spielte in der Küche.
Afternoon came, we were back in the apartment, Sofie was playing in the kitchen.
ParaCrawl v7.1

Die andere Ferienwohnung für 8 Personen liegt unmittelbar über der von uns gemieteten Wohnung.
The other apartment for 8 people located directly on the rented apartment of us.
ParaCrawl v7.1

So wie wenn ihr in einer gemieteten Wohnung lebt. Ihr seid der Bewohner.
Just like if you are in a rented apartment, you are occupier.
ParaCrawl v7.1

Die Hausordnung des Hauses bzw. der gemieteten Wohnung ist Gegenstand des Vertrages und vom Mieter einzuhalten.
The house rules for the house or rented apartment are an item of the contract and the tenant must comply with them.
ParaCrawl v7.1

G. leugnete anfangs die Verbrechen, doch konnten eine der bei ihm befindlichen Pistolen sowie zwei weitere Pistolen, die sich in einer von ihm gemieteten Wohnung in Nürnberg befanden, als die Tatwaffen identifiziert werden.
He initially denied the crimes, but one of his pistols and two others, which were in a tenanted apartment in Nuremberg, could be identified as murder weapons.
WikiMatrix v1

Am Tag der Abreise wird der gesamte Betrag an den Client erstattet, aber erst, nachdem der Service-Provider zuvor festgestellt hat, dass der Client der gemieteten Wohnung im selben Zustand verlassen hat, in dem er es am Check-in gefunden hat.
On the day of departure the entire deposit amount will be refunded to the client, but only after the service provider has previously determined, that the client has left the rented accommodation in the same condition in which he has found it at the check-in.
ParaCrawl v7.1

In seltenen Fällen müssen der Client Zahlen vor Beginn der gemieteten Wohnung eine echte Einzahlung direkt zum Service-Provider verwenden.
In some rare cases the client will have to pay before starting to use the rented accommodation a cash deposit directly to the service provider.
ParaCrawl v7.1

Nach der diesjährigen Verhaftung von Frau Li Chunhong drohte die Polizei den Eigentümern der von Herrn Li gemieteten Wohnung mit der Schließung des Gebäudes, wenn sie nicht den Mietvertrag beenden würden.
After Ms. Li Chunhong's arrest this year, the police threatened the apartment owner with closing down the building if he did not break the lease.
ParaCrawl v7.1

Die Unterschrift des Mietvertrages und der Eingangs des Kunden in der gemieteten Wohnung umfassen mit allen Gesetzes- und Grundwirkungen die Annahme dieser allgemeiner Mietbedingungen.
The signature of the leasing agreement and the act of the entry of the customer in the house includes for all the purposes of law and reason the acceptance of these general conditions of hiring.
ParaCrawl v7.1

Und er selbst hat gehetzt, und er hat dreimal Spezialisten hinzugezogen, und vor allem hat er Reparaturen durchgeführt und fast alle Möbel weggeworfen, und das ist alles in einer gemieteten Wohnung.
And he persecuted, and specialists called three times, and most importantly - he made repairs and threw out almost all the furniture, and this is all in a rented apartment.
ParaCrawl v7.1

Wo wir in einer gemieteten Wohnung wohnten, herrschte dort Dunkelheit, es war unmöglich zu schlafen.
Where we lived in a rented apartment, there was darkness there, it was impossible to sleep.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie in einer gemieteten Wohnung aufhalten, sollten Sie persönlich bei der Polizei registrieren, die in Ihrer Nähe ist.
If you are staying in a rented apartment, then you should personally register at the police station that is near you.
ParaCrawl v7.1

Zuerst, lebend in der Palmer Park nachbarschaft von Detroit in einer gemieteten Wohnung bei 999 Whitmore, wurde des McGaugheys ein Haus in der indischen Dorfnachbarschaft bei der 2224 Seminole-Allee auf der Ostseite von Detroit gekauft ihr erstes Kind, Bill jr., an Februar 21, 1941 getragen.
Initially living in the Palmer Park neighborhood of Detroit in a rented apartment at 999 Whitmore, the McGaughey's bought a house in the Indian Village neighborhood at 2224 Seminole Avenue on the east side of Detroit Their first child, Bill Jr., was born on February 21, 1941.
ParaCrawl v7.1

Offensichtlich besitzen Sie die Einheit, in die Sie leben, bist du in einer viel besseren Position, um die Verkabelung, die physisch innerhalb Ihrer Wohneinheit ist zu steuern, während Sie in einer gemieteten Wohnung im Grunde spielen bist, dass niemand ohne Ihre Zustimmung erste die Verdrahtung verbinden.
Obviously, if you own the unit you live in, you're in a much better position to control the wiring that is physically within your living unit, whereas in a rented apartment you're basically gambling that no one will reconnect the wiring without getting your consent first.
ParaCrawl v7.1

Alle Gebühren sind in der Miete (Wasser, Strom, Klimaanlage, Heizung) enthalten, auch eine oder mehrere Parkplätze (abhängig von der Größe der gemieteten Wohnung) in der Tiefgarage in einem privatisierten Bereich für die Residenz, Hausmeister und Valet service 24 Stunden pro Tag und Zugang für die Bewohner der Swimming Pool und Fitnessraum im Hotel de Paris oder der Thermes Marins.
All charges are included in the rent (water, electricity, air conditioning, heating), also one or more parking spaces (depending on the size of the rented apartment) in the underground parking in a privatized area for the residence, concierge and valet service 24 hours a day and access for residents to the swimming pool and fitness room of the Hotel de Paris or the Thermes Marins.
ParaCrawl v7.1

Zwei der Ausländer starben an einer angeblichen Gasvergiftung in ihrer gemieteten Wohnung in Block 44 der Alexejewka-Siedlung.
Two of the foreigners died of an alleged gas poisoning in their rented flat in block 44 of the Alexeevka Settlement.
ParaCrawl v7.1

Weil sie wussten, dass ich Falun Gong- Praktizierender war, zwang die örtliche Polizei mich, aus meiner gemieteten Wohnung wegzugehen.
Knowing that I was a Falun Gong practitioner, the local police station forced me to move out from my rented house.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde mit der Schlüsselhinterlegung Schlüssel erklärt, Besitz der gemieteten Wohnung genommen zu haben, und es entsprechend zu finden und paßt an, und er verpflichtet sich, die größte Pflege von dem zu haben, was ihm ihm anvertraut wird, und irgendeinen durch ihn und von den anderen Einwohnern verursachten Schaden zu entschädigen.
The customer, taking the keys, states to have taken possession of the house and to find it conform and adapt and it he accepts to have the greatest care of what to him is entrusted and compensating any damage caused by him and the other inhabitants.
ParaCrawl v7.1

Dies ist die Gesamtzahl der Erwachsenen und Kinder, die sich in der gemieteten Wohnung aufhalten dürfen.
This is the total number of adults and children that may occupy the rented accommodation.
ParaCrawl v7.1

Es ist zur Verfügung aller Kunden der Immobilienagentur Deltom, unabhängig von der Lage der gemieteten Wohnung.
It is available by every client of the real estate Agency Deltom, irrespective of the position of the rented apartment.
ParaCrawl v7.1

Mein Mann und mein Kind kamen für eine Weile in einer gemieteten Wohnung an, legten ein Sofa hin und wachten am nächsten Morgen mit einem schrecklichen Ausschlag auf.
My husband and my child arrived for a while in a rented apartment, laid out a sofa, and woke up the next morning with a terrible rash.
ParaCrawl v7.1