Translation of "Wohnung ausziehen" in English

Ich muss aus der Wohnung ausziehen.
I have to move out of this apartment.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte schon aus der Wohnung ausziehen.
I already want to move out of the apartment.
ParaCrawl v7.1

Ich werde aus meiner Wohnung ausziehen, ich werde mich aus der Gesellschaft zurückziehen.
I'm, uh, leaving my apartment, Dropping out of society altogether.
OpenSubtitles v2018

Kurz darauf wurde ich von diesem Projekt abgezogen und ich musste aus meiner Wohnung ausziehen.
Shortly after that I was dropped from the project and I had to move out of my apartment.
ParaCrawl v7.1

Durch ein Übergabeprotokoll vermeiden Sie Diskussionen über den Zustand der Wohnung, wenn Sie ausziehen.
The schedule of dilapidations avoids arguments about the state of the property when you move house.
ParaCrawl v7.1

Die Kaution bekommen Sie zurück, wenn Sie aus der Wohnung ausziehen und sie in ordnungsgemäßem Zustand übergeben.
The deposit is returned to you when you move out of the flat providing you leave it in an orderly condition.
ParaCrawl v7.1

Wieder fiel ein Haufen Arbeit an bis zum endgültigen Aufbruch: die Ausrüstung auf Vordermann bringen und für den Sommer optimieren, aus der vorübergehenden Wohnung ausziehen, Freunde, Kollegen und Familie verabschieden und alle organisatorischen Dinge unter Dach und Fach bringen.
Once again there was plenty of stuff to be done: preparing the equipment and optimizing it for summer time, moving out of the temporary flat, saying good-bye to friends, colleagues and family and completing other organizational stuff.
ParaCrawl v7.1

Aufruf an alle Eigentümer und Mieter, die aus ihrer Wohnung ausziehen - bitte melden Sie sich!
Tell us if you are a home owner or a tenant leaving your accommodation!
ParaCrawl v7.1

Wochen später bekomme ich einen Expressfeldpostbrief von meiner Frau, in dem sie mir mitteilt, sie musste mit unseren drei Kindern aus der Wohnung ausziehen, dort ist die NS-Frauenschaft eingezogen.
Weeks later I get a box express mail letter from my wife in which she tells me she had with our three children move out of the apartment, there is the National Socialist Women confiscated.
ParaCrawl v7.1

Dann musste Caro auch schon wieder arbeiten und ich machte den Van und die Wohnung sauber, denn am nächsten Tag mussten wir schon wieder aus unserer schönen Wohnung ausziehen.
Caro also then had to work again and I did clean the van and the apartment, because the next day we had to pull back from our beautiful apartment.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass Sie nach dem Meldegesetz NW dazu verpflichtet sind, sich innerhalb einer Woche abzumelden, sollten Sie aus Ihrer aktuellen Wohnung ausziehen (§ 13).
Please note that according to the NW Registration Act you are obliged to cancel your registration within one week if you move out of your current apartment (§ 13).
ParaCrawl v7.1

Einem Interview in der Boulevard-Zeitung Blick entnehmen wir, dass Norah Jones aus ihrer Wohnung in Brooklyn ausziehen musste, nachdem eine US-Zeitung auf dem Titelblatt ein Foto ihrer Wohnungstür und voller Adresse gebracht hatte.
In an interview with the Swiss newspaper Blick, Norah Jones said that she had to leave her Brooklyn flat after a US-newspaper had published a photo of her door with her address on its front page.
ParaCrawl v7.1

Im Februar 1939 mussten Herr und Frau Lubinski aus ihrer Wohnung im Balauerfohr ausziehen und kamen zuerst in der Sophienstraße 10 im Haus von Simson Carlebach unter.
In February 1939 Mr. and Mrs. Lubinski had to move from their flat in Balauerfohr and first found accommodation at Sophienstraße 10 in the home of Simson Carlebach.
ParaCrawl v7.1

Mann, es tut mir leid, dass du aus dieser Wohnung ausziehst.
Man, I hate to see you get rid of that apartment.
OpenSubtitles v2018

Was passiert, wenn ich aus meiner Wohnung ausziehe?
What happens if I move from my home?
CCAligned v1