Translation of "Wohnung ausziehen" in English
Ich
muss
aus
der
Wohnung
ausziehen.
I
have
to
move
out
of
this
apartment.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
schon
aus
der
Wohnung
ausziehen.
I
already
want
to
move
out
of
the
apartment.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
aus
meiner
Wohnung
ausziehen,
ich
werde
mich
aus
der
Gesellschaft
zurückziehen.
I'm,
uh,
leaving
my
apartment,
Dropping
out
of
society
altogether.
OpenSubtitles v2018
Kurz
darauf
wurde
ich
von
diesem
Projekt
abgezogen
und
ich
musste
aus
meiner
Wohnung
ausziehen.
Shortly
after
that
I
was
dropped
from
the
project
and
I
had
to
move
out
of
my
apartment.
ParaCrawl v7.1
Durch
ein
Übergabeprotokoll
vermeiden
Sie
Diskussionen
über
den
Zustand
der
Wohnung,
wenn
Sie
ausziehen.
The
schedule
of
dilapidations
avoids
arguments
about
the
state
of
the
property
when
you
move
house.
ParaCrawl v7.1
Die
Kaution
bekommen
Sie
zurück,
wenn
Sie
aus
der
Wohnung
ausziehen
und
sie
in
ordnungsgemäßem
Zustand
übergeben.
The
deposit
is
returned
to
you
when
you
move
out
of
the
flat
providing
you
leave
it
in
an
orderly
condition.
ParaCrawl v7.1
Wieder
fiel
ein
Haufen
Arbeit
an
bis
zum
endgültigen
Aufbruch:
die
Ausrüstung
auf
Vordermann
bringen
und
für
den
Sommer
optimieren,
aus
der
vorübergehenden
Wohnung
ausziehen,
Freunde,
Kollegen
und
Familie
verabschieden
und
alle
organisatorischen
Dinge
unter
Dach
und
Fach
bringen.
Once
again
there
was
plenty
of
stuff
to
be
done:
preparing
the
equipment
and
optimizing
it
for
summer
time,
moving
out
of
the
temporary
flat,
saying
good-bye
to
friends,
colleagues
and
family
and
completing
other
organizational
stuff.
ParaCrawl v7.1
Aufruf
an
alle
Eigentümer
und
Mieter,
die
aus
ihrer
Wohnung
ausziehen
-
bitte
melden
Sie
sich!
Tell
us
if
you
are
a
home
owner
or
a
tenant
leaving
your
accommodation!
ParaCrawl v7.1
Wochen
später
bekomme
ich
einen
Expressfeldpostbrief
von
meiner
Frau,
in
dem
sie
mir
mitteilt,
sie
musste
mit
unseren
drei
Kindern
aus
der
Wohnung
ausziehen,
dort
ist
die
NS-Frauenschaft
eingezogen.
Weeks
later
I
get
a
box
express
mail
letter
from
my
wife
in
which
she
tells
me
she
had
with
our
three
children
move
out
of
the
apartment,
there
is
the
National
Socialist
Women
confiscated.
ParaCrawl v7.1
Dann
musste
Caro
auch
schon
wieder
arbeiten
und
ich
machte
den
Van
und
die
Wohnung
sauber,
denn
am
nächsten
Tag
mussten
wir
schon
wieder
aus
unserer
schönen
Wohnung
ausziehen.
Caro
also
then
had
to
work
again
and
I
did
clean
the
van
and
the
apartment,
because
the
next
day
we
had
to
pull
back
from
our
beautiful
apartment.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
Sie
nach
dem
Meldegesetz
NW
dazu
verpflichtet
sind,
sich
innerhalb
einer
Woche
abzumelden,
sollten
Sie
aus
Ihrer
aktuellen
Wohnung
ausziehen
(§
13).
Please
note
that
according
to
the
NW
Registration
Act
you
are
obliged
to
cancel
your
registration
within
one
week
if
you
move
out
of
your
current
apartment
(§
13).
ParaCrawl v7.1
Einem
Interview
in
der
Boulevard-Zeitung
Blick
entnehmen
wir,
dass
Norah
Jones
aus
ihrer
Wohnung
in
Brooklyn
ausziehen
musste,
nachdem
eine
US-Zeitung
auf
dem
Titelblatt
ein
Foto
ihrer
Wohnungstür
und
voller
Adresse
gebracht
hatte.
In
an
interview
with
the
Swiss
newspaper
Blick,
Norah
Jones
said
that
she
had
to
leave
her
Brooklyn
flat
after
a
US-newspaper
had
published
a
photo
of
her
door
with
her
address
on
its
front
page.
ParaCrawl v7.1
Im
Februar
1939
mussten
Herr
und
Frau
Lubinski
aus
ihrer
Wohnung
im
Balauerfohr
ausziehen
und
kamen
zuerst
in
der
Sophienstraße
10
im
Haus
von
Simson
Carlebach
unter.
In
February
1939
Mr.
and
Mrs.
Lubinski
had
to
move
from
their
flat
in
Balauerfohr
and
first
found
accommodation
at
Sophienstraße
10
in
the
home
of
Simson
Carlebach.
ParaCrawl v7.1
Mann,
es
tut
mir
leid,
dass
du
aus
dieser
Wohnung
ausziehst.
Man,
I
hate
to
see
you
get
rid
of
that
apartment.
OpenSubtitles v2018
Was
passiert,
wenn
ich
aus
meiner
Wohnung
ausziehe?
What
happens
if
I
move
from
my
home?
CCAligned v1