Translation of "Wohnen im grünen" in English

Überwiegend blieb man aber der Vorliebe zum Wohnen im Grünen treu.
Generally Boro people like to stay in a green environment.
WikiMatrix v1

Sie wohnen im Grünen und dennoch zentral.
It is located in the green and centrally.
ParaCrawl v7.1

Wohnen im Grünen und in der Stadt schließen einander hier nicht aus.
Living in the green and in the town the same time are not opposite at this place.
ParaCrawl v7.1

Sie wohnen bei uns im Grünen,absolut ruhig.
You live with us in the green, absolutely quiet.
ParaCrawl v7.1

Sie wohnen hier im grünen Hamburger Stadtteil Poppenbüttel an der Alster.
It is located next to the Alster River in the green Poppenbüttel district of Hamburg.
ParaCrawl v7.1

Die Neuzeit Langwassers begann mit dem Entschluss der Stadt Nürnberg zu einer koordinierten Bebauung auf dem Gelände unter dem Motto „Wohnen im Grünen“.
The modern history of Langwasser begins with the decision of the city of Nuremberg to develop a planned community in the area marketed with the slogan "living in the country".
WikiMatrix v1

Den Traum vom zentrumsnahen Wohnen im Grünen erfüllen sich wohlhabende Berlin mit der Villenkolonie Lichterfelde West, die in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts entstand.
Wealthy Berliners achieved the dream of living close to Berlin but in leafy surroundings when the Lichterfelde West villa colony was built in the second half of the 19th century.
ParaCrawl v7.1

Im Lewald Hotel wohnen Sie im Grünen, nur 3 Fahrminuten von der Messe Bozen und 4,5 km vom Zentrum von Bozen entfernt.
Lewald Hotel is set in green surroundings, a 3-minute drive from Fiera di Bolzano trade fair and 4.5 km from Bolzano centre.
ParaCrawl v7.1

Sie wohnen hier mitten im Grünen in einem Landhaus etwas außerhalb der Stadt Tempio Pausania im Norden Sardiniens.
It is a country house located in the countryside just outside the city of Tempio Pausania, in northern Sardinia.
ParaCrawl v7.1

Hotel Airone ist der ideale Ort, um die Schönheiten der Insel Elba zu entdecken während Sie in einer eleganten, aber informalen Anlage wohnen, mitten im Grünen und mit großzügigen Angeboten für Familien und Sportler.
Hotel Airone is the perfect place to discover the wonders of the Island of Elba staying in an elegant yet informal place, surrounded by greenery with generous proposals for families and athletic guests. A large park perfect for athletes
ParaCrawl v7.1

Wohnen im Grünen, aber vom Wetter unab hängig sein, war schon immer der Wunsch jedes Eigenheimbesitzers.
Living in the green but being independent of the weather has always been the dream of every homeowner.
ParaCrawl v7.1

So 200 m² Grundanteil an einer ganzen Siedlung solch kompakter Häuser in einer schönen Landschaft, leistbares Wohnen im Grünen, damit genügend Geld übrig bleibt.
About 200 m² ground in a settlement of such compact homes in a beautiful landscape, efordable living in the green, so that there is enough money left.
ParaCrawl v7.1

Wer das Flair innerstädtischen Lebens mit dem Traum vom „Wohnen im Grünen“ verbinden möchte, findet in Jüterbog ideale Bedingungen vor.
For those who want to combine the flair of urban living with the amendments of “living in the country“, Jüterbog is the place to be.
ParaCrawl v7.1

Die Lage in einer Sackgasse, abseits von Verkehrslärm gewährleistet ein ruhiges und entspanntes Wohnen im Grünen.
A dead end street guarantees you a quiet living in the greens, far off traffic and noise.
ParaCrawl v7.1

Auf einer Fläche von 300 Fußballfeldern wächst ein Standort für Mikro- und Nanotechnologie, Software-Schmieden, Wohnen und Freizeit im Grünen mit einem neu angelegten Stausee und dem Phoenix Park.
Arising over an area the size of 300 soccer fields is a location for micro and nanotechnologies, software developers, homes and green recreational areas, including a reservoir and Phoenix Park.
ParaCrawl v7.1

Die Bevölkerung geniesst das ruhige Wohnen im Grünen in unmittelbarer Nähe zur Stadt Biel und mittelbarer zur Hauptstadt Bern.
Its population enjoys a peaceful life in the countryside right next to the city of Biel/Bienne and slightly further from the capital, Bern.
ParaCrawl v7.1

Bei aller städtischen Verdichtung und dem bedachten und intensiven Umgang mit der Ressource „Grund und Boden“ wird so dennoch ein Wohnen im Grünen geboten.
Despite the urban densification and the cautious and intense allocation of space as a resource, green living property will be offered.
ParaCrawl v7.1

Die einzigartige Qualität der neuen Wohnviertel ist geprägt durch das Spannungsfeld zwischen einem Wohnen im Grünen und der gleichzeitigen Nähe zur lebendigen Mittelachse mit einer Vielfalt an Angeboten.
The unique quality of the new residential areas is arrived at by the tension between living in a green environment and at the same time being close to the lively and vibrant centre with a variety of applications.
ParaCrawl v7.1

So war Petrus, Ostermarsch 65 mit Hush Puppies (Kreppsohle), zur kleinen Gruppe der Pomos gestossen, die lange berieten, den Siedlungsarchitekten befragten, mit den Ämtern telefonierten, um schließlich, am 1. August 1967, der Stadt Neuß vorzuschlagen, einen Erdwall aufzuschütten, um ein „ruhiges Wohnen im Grünen", wie einst versprochen, wieder möglich zu machen.
So Petrus, on the Easter March of 65, wearing Hush Puppies (with crepe soles), joined the little group of Pomos who spent hours discussing plans, asking the development's architects, phoning the relevant bodies, before finally, on 1st August 1967, proposing to the town of Neuß the construction of an earth wall, to make a ‘peaceful life in the country' possible again, as had once been promised.
ParaCrawl v7.1

Nicht umsonst hat sich Fatboy weitere Gedanken zum Wohnen im Grünen gemacht und mit dem „Non-Flying Carpet“ ein zusätzliches textiles Produkt auf den Markt gebracht, das schnell seine Fan-Gemeinde finden wird.
It is not for nothing that Fatboy has had further thoughts on outside living, and created, with their ‘Non-Flying Carpet’, another product for the market, that will soon find an enthusiastic fan base.
ParaCrawl v7.1

Große, raumhohe Fensteröffnungen, Loggien, Balkone und Terrassen betonen die Vorzüge der besonderen Lage, die Urbanität und Wohnen im Grünen verbindet.
Large floor-to-ceiling window openings, loggias, balconies and terraces emphasize the benefits of living here, the urban appeal, andliving in the midst of greenery.
ParaCrawl v7.1

Wohnen in der Stadt wird hier zum Wohnen im Grünen: Die terrassierte Anordnung schafft ein aufgelockertes Ambiente und Raum für großzügige Dachgärten, die je nach Jahreszeit einen anderen Charakter zeigen.
Living in the town becomes living in the country here: the terraced arrangement creates a relaxed ambience and gives room for spacious roof gardens which display a different character depending on the season.
ParaCrawl v7.1

Auf einer Fläche von 300 Fußballfeldern wächst ein Standort für Mikro- und Nanotechnologie, Software-Schmieden, Wohnen und Freizeit im Grünen mit einem neu angelegten Stausee und dem Phoenix Park.Noch größere Dimensionen (230 Hektar) hat der Krupp-Gürtel im Zentrum des Ruhrgebiets in Essen zwischen Altendorf und Innenstadt.
Arising over an area the size of 300 soccer fields is a location for micro and nanotechnologies, software developers, homes and green recreational areas, including a reservoir and Phoenix Park.The Krupp industrial belt in Essen between Altendorf and the city center in the center of the Ruhr Region is even bigger at 230 hectares.
ParaCrawl v7.1