Translation of "Wo ich aufgewachsen bin" in English
Tom
wollte
sehen,
wo
ich
aufgewachsen
bin.
Tom
wanted
to
see
where
I
grew
up.
Tatoeba v2021-03-10
Erinnert
mich
an
da,
wo
ich
aufgewachsen
bin.
Reminds
me
of
where
I
grew
up.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
Karte
von
"Scarsdale",
wo
ich
aufgewachsen
bin.
It's
a
map
of
Scarsdale--
where
I
grew
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nach
Osten,
wo
ich
aufgewachsen
bin.
I
wanted
to
go
east,
to
where
I
grew
up.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wegen
der
Umgebung,
wo
ich
aufgewachsen
bin.
Maybe
'cause
of
where
I
grew
up.
OpenSubtitles v2018
Das
erinnert
mich
daran,
wo
ich
aufgewachsen
bin.
This
really
reminds
me
of
where
I
was
born
and
raised.
OpenSubtitles v2018
Ich
zeig
dir,
wo
ich
aufgewachsen
bin.
I
want
to
show
you
where
I
grew
up.
OpenSubtitles v2018
Sieh
mal,
wo
ich
aufgewachsen
bin,
gab
es
einige
Marigolds.
You
see,
where
I
grew
up,
there
were
quite
a
few
Marigolds.
OpenSubtitles v2018
Erinnert
mich
daran,
wo
ich
aufgewachsen
bin,
Mann.
Reminds
me
of
where
I
grew
up
at,
man.
OpenSubtitles v2018
Da,
wo
ich
aufgewachsen
bin,
hat
die
Zombie
Apokalypse
alles
verbessert.
Well
where
I
grew
up,
the
Zombie
Apocalypse
only
improved
things.
OpenSubtitles v2018
Dort
wo
ich
aufgewachsen
bin,
lernt
man
auf
sich
aufzupassen.
You
grow
up
where
I
did,
you
know
how
to
handle
yourself.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
nicht
sehen,
wo
ich
aufgewachsen
bin?
Aren't
you
curious
about
my
childhood
home?
OpenSubtitles v2018
In
der
Nähe,
wo
ich
aufgewachsen
bin,
ist
ein
Kloster.
There's
a
monastery
there,
near
my
childhood
home.
OpenSubtitles v2018
Aber
leider
nicht,
wo
ich
aufgewachsen
bin
oder
wie
mein
Bruder
heißt.
But
I
still
can't
remember
where
I
grew
up
or
my
brother's
name.
OpenSubtitles v2018
So
viele
Kugeln
schwirrten
da
herum,
wo
ich
aufgewachsen
bin.
That's
how
many
bullets
zinged
my
neighborhood
growing
up.
OpenSubtitles v2018
Das
Haus,
wo
ich
aufgewachsen
bin.
The
house
where
I
grew
up.
OpenSubtitles v2018
Wo
ich
aufgewachsen
bin,
muss
ein
Junge
eines
dieser
vier
Dinge
werden:
In
my
neighborhood,
growing
up,
a
boy
became
one
of
four
things:
OpenSubtitles v2018
Eine
Touristenattraktion,
wo
ich
aufgewachsen
bin.
It's
a
tourist
trap
near
where
I
grew
up.
OpenSubtitles v2018
Davor
war
ich
in
Toledo,
wo
ich
aufgewachsen
bin.
Before
that,
there
was
Toledo,
where
I
grew
up.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
ein
nettes
Restaurant,
wo
ich
aufgewachsen
bin.
Ooh,
there's
a
nice
little
restaurant
near
the
place
where
I
grew
up.
OpenSubtitles v2018
Da,
wo
ich
aufgewachsen
bin,
da
war
nichts
mehr
übrig.
Where
I
grew
up
then
there
was
nothing
left.
OpenSubtitles v2018
Meine
Eltern
leben
in
Gary,
Indiana,
wo
ich
aufgewachsen
bin.
Well,
my
parents
are
in
Gary,
Indiana,
where
I
grew
up.
OpenSubtitles v2018
Ja,
war
so
eine
Art
Ritual,
wo
ich
aufgewachsen
bin.
Yeah,
it
was
kind
of
a
rite
of
passage
where
I
grew
up.
OpenSubtitles v2018
Da
wo
ich
aufgewachsen
bin
war
die
Schule
total
beschissen.
Schools
sucked
where
I
grew
up.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
wo
ich
aufgewachsen
bin.
This
is
where
I
grew
up.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Tarker's
Mill,
wo
ich
aufgewachsen
bin.
This
is
Tarker's
Mills,
where
I
grew
up.
OpenSubtitles v2018
Wir
bauen
genau
dort,
wo
ich
aufgewachsen
bin.
WE'RE
BUILDING
RIGHT
AROUND
WHERE
I
GREW
UP.
OpenSubtitles v2018
North
Carolina,
wo
ich
aufgewachsen
bin,
gehört
ja
zum
sogenannten
Bibelbelt.
North
Carolina,
where
I
grew
up,
is
part
of
the
so-called
Bible
Belt.
ParaCrawl v7.1
Es
zeigt
einen
Überblick
über
Hankensbüttel,
wo
ich
aufgewachsen
bin.
It
shows
a
survey
about
Hankensbüttel,
where
I
grew
up.
CCAligned v1
Es
zeigt
den
Ort
Hankensbüttel,
wo
ich
aufgewachsen
bin.
It
shows
the
village
Hankensbüttel,
where
I
grew
up.
CCAligned v1