Translation of "Wissenslücke füllen" in English
Das
vorliegende
Projekt
würde
diese
Wissenslücke
füllen.
This
project
would
fill
this
information
gap.
EUbookshop v2
Die
EU
und
andere
Stellen
arbeiten
hart
daran,
die
Wissenslücke
zu
füllen.
The
EU
and
other
bodies
are
working
hard
to
bridge
the
knowledge
gap.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
eine
Lücke
in
jemandes
Weltsicht
aufdecken,
hat
dieser
das
Bedürfnis,
diese
Wissenslücke
zu
füllen.
If
you
can
reveal
a
disconnection
in
someone's
worldview,
they'll
feel
the
need
to
bridge
that
knowledge
gap.
TED2020 v1
Der
Hauptvorstoß
der
Strategie
besteht
darin,
diese
Wissenslücke
zu
füllen
und
den
Weg
für
neue
politische
Initiativen
zu
ebnen.
The
main
thrust
of
the
strategy
is
to
fill
this
knowledge
gap
and
pave
the
ground
for
new
policy
initiatives.
TildeMODEL v2018
Die
Probleme
rühren
zum
Großteil
davon
her,
dass
der
Unternehmer
die
Erwartungen
von
Investoren
nicht
richtig
versteht,
und
es
kann
viel
Zeit
in
Anspruch
nehmen,
diese
Wissenslücke
zu
füllen.
Using
this
tool,
entrepreneurs
can
ensure
their
plan
gets
more
consideration
from
investors,
and
is
not
rejected
simply
for
lack
of
information.
EUbookshop v2
Ich
soll
die
Wissenslücke
füllen,
indem
ich
Baileys
Wagen
wiedererkenne,
also
wie
läuft
die
Fahndung?
I'm
supposed
to
fill
in
the
blanks
by
spotting
Bailey's
car,
so
how's
that
APB
coming?
OpenSubtitles v2018
Sie
würde
klare
und
verlässliche
Informationen
über
die
vielen
derzeit
im
Handel
befindlichen
Chemikalien
erstellen
und
die
Wissenslücke
füllen.
This
would
establish
clear
and
reliable
information
on
the
many
chemicals
now
on
sale
and
fill
the
knowledge
gap.
EUbookshop v2
Um
diese
Wissenslücke
zu
füllen
ist
es
notwendig,
dass
das
System
erklärt
bzw.
die
damit
verbundenen
vielen
Maßnahmen
eingehend
erläutert
werden.
To
close
this
gap
of
knowledge,
it
is
necessary
that
the
system
and
the
many
connected
measures
are
explained
in
detail.
ParaCrawl v7.1
Mit
seiner
Arbeit
strebt
NU-AGE
an,
die
aktuelle
Wissenslücke
zu
füllen,
wie
die
Ernährung
altersbedingte
Erkrankungen
und
Leistungsabbau
beeinflussen
und
ihnen
entgegenwirken
kann.
Through
its
work,
NU-AGE
will
seek
to
fill
the
current
lack
of
knowledge
on
how
the
whole
diet
can
impact
on
and
counteract
age-related
diseases
and
functional
decline.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
jedoch
viel
mehr
getan
werden,
um
elementare
Wissenslücken
zu
füllen.
However,
much
more
is
needed
to
fill
critical
knowledge
gaps.
TildeMODEL v2018
Wissenslücken
kann
man
füllen,
oft
auch
"on
the
job".
You
can
fill
knowledge
gaps,
many
times
"on
the
job."
ParaCrawl v7.1
Außerdem
haben
Sie
immer
Zeit,
die
Wissenslücken
zu
füllen.
Plus,
you
will
always
have
time
to
fill
the
gaps
in
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
Wissenslücken
finden
und
füllen.
You
can
find
and
exploit
knowledge
gaps.
ParaCrawl v7.1
Im
vergangenen
Monat
beteiligte
sich
ECHO
an
einem
von
Herrn
Otunnus
Büro,
von
UNICEF
und
anderen
Institutionen
organisierten
Seminar,
das
unter
dem
Thema
"Wissenslücken
füllen:
Forschungsagenda
zu
den
Auswirkungen
bewaffneter
Konflikte
auf
Kinder
"
in
Florenz
stattfand.
Last
month,
ECHO
participated
in
the
seminar
in
Florence
-
Filling
Knowledge
Gaps:
a
Research
Agenda
on
the
Impact
of
Armed
Conflict
on
Children
-
organised
by
the
office
of
Mr
Otunnu,
Unicef
and
others.
Europarl v8
Um
die
Ziele
dieses
Weißbuchs
zu
verwirklichen,
müssen
sowohl
auf
gemeinschaftlicher
als
auch
auf
nationaler
Ebene
weiterführende
Forschungsanstrengungen
unternommen
werden,
um
die
zahlreichen
Wissenslücken
zu
füllen.
In
order
to
meet
the
goals
of
this
White
Paper,
a
continuous
effort
of
research
has
to
be
made
both
at
the
Community
and
at
the
national
level
in
order
to
cover
the
many
knowledge
gaps.
TildeMODEL v2018
Die
Projekte
konzentrierten
sich
vor
allem
darauf,
Wissenslücken
zu
füllen
und
Wege
zu
finden,
die
Mitwirkung
der
Hauptakteure,
insbesondere
der
Sozialpartner
und
Risikogruppen,
an
Entwicklungen
in
der
Politik
und
in
der
Praxis
anzuheben.
Projects
have
been
focused
on
filling
key
gaps
in
knowledge,
and
on
seeking
ways
to
increase
the
participation
of
the
key
actors,
especially
the
social
partners
and
groups
at
risk,
in
policy
and
practice
developments.
EUbookshop v2
Aufgabe
der
Stiftung
wäre
es,
1993
ein
größeres
Forschungsprojekt
einzuleiten,
um
die
festgestellten
Wissenslücken
teilweise
zu
füllen.
The
task
of
the
Foundation
would
be
to
start
in
1993
with
a
research
project
in
order
to
fill
some
of
the
identified
knowledge
gaps.
EUbookshop v2
Die
Softwarealgorithmen
sind
in
der
Lage
neuen
Trader
zu
helfen
und
mögliche
Wissenslücken
zu
füllen,
diese
haben
dann
eine
bessere
Chance
für
ein
erfolgreiches
Traden.
The
software
algorithms
are
able
to
help
the
newbie
trader
fill
in
any
knowledge
gaps
that
may
exist
and
that
gives
them
a
better
chance
at
successful
trading.
ParaCrawl v7.1
Es
machte
ihm
offensichtlich
großen
Spaß,
seine
Wissenslücken
zu
füllen,
und
seine
Begeisterung
war
ansteckend.
He
clearly
delighted
in
filling
the
empty
gaps
in
his
knowledge,
and
his
enthusiasm
was
contagious.
ParaCrawl v7.1
Dies
ermöglicht
uns,
problematische
Wissenslücken
zu
füllen
und
kosteneffiziente,
praxistaugliche
und
zuverlässige
Lösungen
zu
entwickeln.
This
allows
us
to
fill
problematic
knowledge
gaps
and
develop
cost-effective,
practicable
and
reliable
solutions.
ParaCrawl v7.1
Die
Wissenschaftsakademien
empfehlen
konkrete
Schritte,
um
Wissenslücken
zu
füllen
und
um
vergleichbare
Jahresberichte
von
allen
Staaten
zu
erhalten,
die
die
Grundlage
für
weitere
erfolgreiche
Maßnahmen
zum
Klimaschutz
sein
können.
The
science
academies
recommend
steps
to
fill
key
gaps
in
knowledge
and
requiring
comparable
annual
reports
from
all
states.
These
could
form
the
basis
of
further
successful
measures
for
protecting
the
climate.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
die
Zusammensetzung
dieser
Parfums
liest,
kann
man
die
Wissenslücken
der
Botanik
füllen
-
von
der
Existenz
vieler
aromatischer
Pflanzen,
die
man
vorher
nicht
einmal
kannte.
Reading
the
composition
of
these
perfumes,
you
can
fill
the
gaps
in
the
knowledge
of
botany
–
of
the
existence
of
many
aromatic
plants,
you
were
not
even
aware
previously.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Wissenslücken
zu
füllen,
gingen
medizinisch-technische
Assistenten
der
Notfallaufnahme
in
der
knapp
300.000
Einwohner
zählenden
Stadt
Akashi
auf
eine
einjährige
Vortragsreise
durch
elf
Grundschulen.
In
order
to
fill
these
knowledge
gaps,
emergency
medical
technicians
from
the
emergency
ward
set
off
on
a
year-long
lecture
tour
of
eleven
primary
schools
in
Akashi,
a
city
with
a
population
of
about
300,000.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
dir
nicht
sicher
bist,
was
genau
ein
Fanlisting
ist
oder
du
noch
nie
etwas
von
Naked
Raven
gehört
hast
(schäm
dich!
;)
),
dann
ist
"about"
deine
Anlaufstelle
um
alle
Wissenslücken
zu
füllen.
If
you're
not
sure
what
exactly
a
fanlisting
is
or
have
never
heard
of
Naked
Raven
(shame
on
you!
;)
),
"about"
is
your
place
to
go
to
fill
all
those
info
gaps.
Check
out
"codes"
to
get
buttons
and
banners
for
linking
back
here.
CCAligned v1
Das
kann
auch
bis
dahin
gehen,
dass
ihr
euch
stark
angezogen
fühlt
von
einem
Artikel
oder
einem
Buch,
mit
dessen
Hilfe
ihr
einige
der
bisherigen
Wissenslücken
füllen
könnt.
It
can
even
go
to
the
extent
that
you
will
feel
strongly
attracted
to
an
article
or
book,
that
can
fill
in
some
of
the
missing
gaps
in
your
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
will
durch
seine
Darlegung
des
gegenwärtigen
Erkenntnisstandes
aus
den
Wirtschafts-,
Politik-
und
Sozialwissenschaften
für
eine
breite
Öffentlichkeit
Missverständnisse
aufklären,
Wissenslücken
füllen
und
Orientierung
in
der
teilweise
unübersichtlichen
Diskussion
geben.
This
report
aims
to
clarify
misconceptions
held
within
the
general
public,
fill
knowledge
gaps
and
shed
light
on
what
can
be
confusing
discussion
by
presenting
and
explaining
the
existing
evidence
in
economic,
political
and
social
sciences.
ParaCrawl v7.1