Translation of "Wissen fördern" in English
Denn
Kompetenzen
aufbauen
und
Wissen
fördern,
heißt:
Zukunft
sichern.
Building
competencies
and
promote
knowledge
means:
Secure
the
future.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
das
Medium
Online
verwenden,
um
Bildung
und
Wissen
zu
fördern.
We
have
to
use
the
online
environment
to
promote
education
and
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Wissen
bündeln,
Kommunikation
fördern,
Transparenz
schaffen.
Pooling
knowledge,
promoting
communication,
enabling
transparency.
ParaCrawl v7.1
Unser
Vereinsziel
ist
es,
den
freien
Zugang
zu
Wissen
zu
fördern.
Our
association's
goal
is
to
promote
free
access
to
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Kostenlos
Anwendung
entwickelt,
um
den
Austausch
von
Ideen
und
Wissen
zu
fördern.
Free
Application
developed
to
promote
the
exchange
of
ideas
and
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Wissen
im
Hinterkopf
fördern
wir
unternehmerisches
Denken
in
unserem
Unternehmen.
With
this
in
mind,
we're
actively
promoting
entrepreneurship
within
the
company.
ParaCrawl v7.1
Eine
Spende
wird
unsere
globalen
Bemühungen
für
freies
Wissen
direkt
fördern.
A
donation
will
directly
support
our
global
free
knowledge
programs.
ParaCrawl v7.1
Bei
uns
schätzen
wir
Wissen
und
fördern
Kreativität.
We
appreciate
knowledge
and
encourage
creativity.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
das
Interesse
an
dem
Wissensgebiet,
sowie
flexibles
und
an
wendbares
Wissen
fördern.
One
medium
as
the
vehicle
delivering
the
message
may
be
more
economical
or
suitable
for
particular
contents
than
another.
EUbookshop v2
Wissen
fördern
–
Zukunft
gestalten.
Advancing
knowledge
–
shaping
the
future.
CCAligned v1
Für
unterschiedliche
Lernumgebungen
entwickeln
wir
maßgeschneiderte
Programme,
die
den
kreativen
Umgang
mit
Wissen
fördern.
We
develop
customized
toolkits
for
different
learning
environments
what
allow
creative
use
of
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Wir
fördern
Wissen:
Wir
erschließen
Qualitätsinformationen
und
versorgen
Wissenschaft
und
Forschung
mit
wissenschaftlicher
Information
und
Dienstleistung.
We
foster
knowledge:
We
index
quality
information
and
provide
scientists
and
researchers
with
scientific
information
and
services.
ParaCrawl v7.1
Das
Hauptziel
dieser
neuen
Strategie
sollte
es
sein,
bestehende
Instrumente
auf
wirksamere
Weise
zu
nutzen
und
Wissen
zu
fördern.
The
main
aim
of
the
new
strategy
for
youth
should
be
to
use
existing
instruments
more
effectively
and
to
promote
knowledge.
Europarl v8
Das
zweite
ist:
Wir
wissen,
und
das
fördern
wir
ja
auch
-
übrigens
im
Interesse
und
den
Aufforderungen
des
Parlaments
folgend
-,
daß
es
eine
Zusammenarbeit
bei
der
Bekämpfung
der
Kriminalität
gibt,
also
der
organisierten
Bandenkriminalität
und
anderer
internationaler
Kriminalitätsformen.
The
second
point
is
that
we
know
-
and
this
is
something
we
encourage,
not
least
in
the
interest
of,
and
following
the
calls
from
Parliament
-
that
there
is
cooperation
in
fighting
crime,
in
other
words
organised
crime
and
other
international
forms
of
criminality.
Europarl v8
Wir
sollten
daher
Synergien
zwischen
den
Universitäten
mit
starker
Unternehmenskultur
und
Unternehmen,
die
tatsächlich
durch
Wissen
getrieben
werden,
fördern.
We
should
therefore
encourage
synergies
between
those
universities
with
a
strong
entrepreneurial
culture
and
companies
that
are
truly
driven
by
knowledge.
Europarl v8
Wie
alle
wissen,
fördern
wir
entschieden
die
Versöhnung
der
Palästinenser
untereinander
hinter
Präsident
Abbas
und
alle
Bemühungen
Ägyptens
und
der
Arabischen
Liga
in
diese
Richtung.
As
everybody
knows,
we
strongly
encourage
intra-Palestinian
reconciliation
behind
President
Abbas
and
all
the
efforts
by
Egypt
and
the
Arab
League
in
that
direction.
Europarl v8
Elektrofahrzeuge
tragen
zur
Verwirklichung
der
Prioritäten
der
Strategie
"EU
2020"
bei,
die
darin
bestehen,
Innovation
und
Wissen
zu
fördern
(intelligentes
Wachstum),
eine
ressourceneffizientere
und
umweltfreundlichere
Wirtschaft
voranzutreiben
(nachhaltiges
Wachstum)
und
Wirtschaftswachstum
durch
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
zu
erlangen
(integratives
Wachstum).
Electric
vehicles
contribute
to
achieving
the
'Europe
2020'
priorities
of
fostering
innovation
and
knowledge
(smart
growth),
promoting
a
more
resource-efficient
and
greener
economy
(sustainable
growth),
and
allowing
the
economy
to
grow
by
creating
jobs
(inclusive
growth).
Europarl v8
Wir
müssen
wissen,
was
wir
fördern,
welche
Informationen
wir
den
Eltern
und
anderen
Menschen
geben,
und
natürlich
welche
Forschung
wir
betreiben.
We
need
to
know
what
we
are
encouraging,
what
information
we
are
giving
to
parents
and
other
people
and,
of
course,
what
research
we
are
doing.
Europarl v8
Politiken,
die
eine
voraussehbare
und
organisierte
legale
Aufnahme
von
Einwanderern
ermöglichen,
die
in
den
heimischen
Arbeitsmärkten
gebraucht
werden,
die
den
Strom
von
Wissen,
nicht
die
Abwanderung
von
Wissen
fördern,
die
Überweisungen
der
Migranten
nach
Hause
erleichtern,
die
die
Integration
von
Migranten
in
die
Gesellschaft
unterstützen
und
Initiativen
wie
die
einheitliche
Asylpolitik
und
so
weiter,
werden
auf
ein
positiveres
Echo
bei
unseren
Mittelmeer-Partnern
stoßen.
Policies
such
as
the
well-anticipated
and
organised
legal
reception
of
migrants
needed
in
the
domestic
markets,
the
establishment
of
brain
circulation
as
opposed
to
a
brain
drain,
facilitation
of
remittances,
civic
integration
of
migrants,
the
single
asylum
policy
and
so
forth
will
be
more
appealing
to
our
Mediterranean
partners.
Europarl v8
Außerdem
möchte
ich
zum
Zeitpunkt
der
Erarbeitung
dieses
eContent-Programms
daran
erinnern,
dass
es
nicht
nur
um
Informationen,
sondern
auch
um
Wissen
geht,
und
zwar
um
Wissen,
das
Integration
fördern
und
die
digitale
Kluft
überwinden
helfen
kann
kann.
I
should
also
like
us
to
remember,
when
devising
this
e-content
programme,
that
we
are
concerned
not
only
with
information
but
also
with
knowledge
and,
moreover,
with
knowledge
which
favours
integration
and
prevents
social
division.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
daher
darüber
im
Klaren
sein,
dass
die
heutige
Europäische
Union
zur
Realisierung
der
neuen
strategischen
Entwicklungsziele
von
Lissabon
lebendiger
und
wettbewerbsfähiger
Universitäten
bedarf,
die
Wissen
und
Innovation
fördern
und
nicht
als
isolierte
Institute,
sondern
als
aktive
Partner
im
sozialen
und
wirtschaftlichen
Gefüge
auf
nationaler,
regionaler
wie
auch
auf
transnationaler
Ebene
arbeiten
und
auf
diese
Weise
das
moderne
Europa
widerspiegeln.
We
must
therefore
realise
that
if
the
European
Union
is
to
achieve
the
new
strategic
development
objectives
set
in
Lisbon
today,
it
needs
more
active
and
competitive
universities
to
generate
knowledge
and
innovation
not
as
isolated
institutions
but
as
active
partners
in
the
social
and
economic
fabric
at
national
level,
at
regional
level
and
at
a
cross-border
level
that
mirrors
the
new
configuration
of
Europe.
Europarl v8
Doch
die
Feststellungen,
dass
Europa
kein
neues
Wissen
schafft,
dass
es
nicht
in
der
Lage
ist,
Wissen
gemeinsam
zu
nutzen,
und
dass
es
Europa
nicht
gelingt,
Wissen
finanziell
zu
fördern,
sollten
uns
doch
sehr
zu
denken
geben.
However,
the
statements
that
Europe
does
not
seek
to
acquire
new
knowledge,
that
it
cannot
share
knowledge
and
that
it
does
not
support
knowledge
financially
all
have
a
very
ominous
ring
to
them.
Europarl v8
Ich
kann
sagen,
dass
die
Europäische
Union
und
der
Rat
im
Rahmen
der
allgemeinen
Lissabonner
Strategie
ein
eindeutiges
Interesse
daran
haben,
das
Wissen
zu
fördern
-
das
ist
ja
eines
der
grundlegenden
Ziele
der
Strategie
von
Lissabon
-,
und
gewiss
kleidet
sich
das
Wissen
heutzutage
in
die
Form,
die
der
Herr
Abgeordnete
angesprochen
hat.
I
could
say
that
the
European
Union
and
the
Council,
within
the
framework
of
the
overall
Lisbon
strategy,
have
a
clear
interest
in
increasing
knowledge
-
it
is
one
of
the
basic
objectives
of
the
Lisbon
strategy
-
and,
of
course,
knowledge
today
is
taking
the
form
to
which
the
honourable
Member
referred.
Europarl v8
Ich
denke,
Politiker
können
dabei
helfen,
Nicht-Nullsummen-Beziehungen
zu
fördern,
wissen
Sie,
wirtschaftliches
Engagement
ist
in
der
Regel
besser
als
Blockaden
usw.,
in
dieser
HInsicht,
denke
ich.
I
think
politicians
can
help
foster
non-zero-sum
relationships,
Economic
engagement
is
generally
better
than
blockades
and
so
on,
in
this
regard.
TED2013 v1.1
Durch
Innovation,
Kreativität
und
Nachhaltigkeit
der
Förderprojekte
will
sie
Wissen
fördern,
Kultur
bereichern
und
Kompetenzen
stärken.
Innovation,
creativity
and
sustainability
are
the
guiding
principles
for
the
foundation's
investment
in
promoting
knowledge,
sponsoring
culture
and
developing
competencies.
Wikipedia v1.0
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
Lehranstalten
daher
dabei
unterstützen,
sich
um
eine
Verbesserung
der
Qualität
ihres
Dienstleistungsangebots
zu
bemühen,
indem
sie
ihnen
helfen,
neue
Initiativen
zu
entwickeln,
die
die
Qualität
des
Lehrangebots
gewährleisten,
und
ihnen
helfen,
sowohl
die
Mobilität
der
Menschen
von
einem
Land
zum
anderen
als
auch
den
Transfer
von
Wissen
zu
fördern.
Member
States
should
therefore
support
the
educational
establishments
in
order
to
improve
the
quality
of
the
services
they
provide
by
helping
them
to
develop
new
initiatives
geared
to
ensure
the
quality
of
teaching
and
by
helping
them
to
encourage
both
the
movement
of
persons
between
countries
and
the
transfer
of
knowledge.
JRC-Acquis v3.0
Ein
Grund
dafür
ist
das
Entstehen
von
Netzwerken
gleichgesinnter
und
gleichberechtigter
Akteure,
so
genannter
peer
action
networks,
die
weltweit
die
Weitergabe
von
Wissen
fördern
und
auf
lokaler
Ebene
Anreize
zu
ständigen
Verbesserungen
geben.
One
reason
is
the
emergence
of
so-called
peer
action
networks,
which
facilitate
knowledge-sharing
globally
and
encourage
continuous
improvement
locally.
News-Commentary v14
Darüber
hinaus
sollte
die
G20,
um
die
Einhaltung
von
Regeln
und
die
Weitergabe
von
Wissen
zu
fördern
–
und
einen
Kurs
für
Verhandlungen
über
künftige
Vereinbarungen
abzustecken
–
ein
Peer-Learning-Netzwerk
unterstützen,
das
interessierte
Regierungen
und
Regulierer
vernetzt.
Furthermore,
to
promote
compliance
and
knowledge-sharing
–
and
to
chart
a
course
for
the
negotiation
of
future
agreements
–
the
G20
should
facilitate
a
peer-learning
network
that
links
interested
governments
and
regulators.
News-Commentary v14