Translation of "Wirtschaftlicher verlust" in English

Die Folge ist ein erheblicher wirtschaftlicher Verlust durch Maschinenstillstand.
The end result is considerable economic loss attributable to machine down time.
EuroPat v2

Durch die unvollkommene Abtrennung des Unterkorns entsteht letztlich also ein wirtschaftlicher Verlust.
So lastly, there is an economical loss by means of the incomplete separation of the undersized particles.
EuroPat v2

Abfall ist nicht nur ein Umweltproblem, sondern ebenfalls ein wirtschaftlicher Verlust.
Waste is not only an environmental problem, but also an economic loss.
ParaCrawl v7.1

Ein derartiger wirtschaftlicher Verlust ist naturgemäss unerwünscht.
Such an economic loss is naturally undesirable.
EuroPat v2

Nicht missioniertes Araberland ist einfach ein wirtschaftlicher Verlust für Leute seines Schlages.
An un-proselytized Arab country is simply an economic loss for people of his ilk.
ParaCrawl v7.1

Ein wirtschaftlicher Verlust entsteht erst dann, wenn ein Unternehmen Spezialprodukte herstellt, die nur in Russland verkauft werden können und die unter Nutzung von zweckgebundenem Kapital und Arbeitskräften hergestellt werden, die zur Produktion anderer Güter nicht einsetzbar sind.
An economic loss arises only if a firm produces some specialized good that can be sold only in Russia using labor and capital that are also specialized and cannot be employed to produce something else.
News-Commentary v14

Die Kommission schlägt in "Agenda 2000" eine Intensivierung der Heranführungs­strategie vor, um den außerordentlichen Einsatz der Union und der Beitrittskandidaten zu unter­stützen, wobei die Anpassungsbemühungen auf jene Sektoren konzentriert werden, die entscheidend sind, um den Kandidaten einen Beitritt zur Union ohne Verlust wirtschaftlicher und sozialer Stabilität bzw. ohne Gefährdung des Binnenmarktes zu ermöglichen.
In Agenda 2000, the Commission proposes a reinforced pre-accession strategy to bolster the outstanding commitment of the Union and the applicant countries, and focus the adjustment process on those areas which will be instrumental in allowing the applicant countries to adopt the Community acquis without leading to economic and social destabilization and without hindering the operation of the single market.
TildeMODEL v2018

Bei Nichteinhaltung dieser Regeln entsteht normalerweise ein wirtschaftlicher Verlust für den Züchter und in bestimmten Fällen auch eine Qualitätsverminderung des erzeugten Nahrungsmittels.
When theae conditions are not met, the breeder generally suffers financial losses and the nature of the food will certainly be impaired.
EUbookshop v2

Armut sollte nicht nur als ein Problem für diejenigen anerkannt werden, die darunter leiden, sondern auch als wirtschaftlicher Verlust für die Gesellschaft als ganzes und schließlich als Bedrohung für ihre Stabilität.
Poverty needs to be recognised notonly as a problem for those who suffer it now, lout as an economic loss tosociety as a whole and, ultimately, asa threat to its stability.
EUbookshop v2

Gestatten Sie mir jedoch, konkret darauf hinzuweisen, daß es hier für die Mitgliedstaaten ebenso wie für die Union um den Verlust wirtschaftlicher Ressourcen geht, die den Unionsbürgern unter Verletzung der Menschenrechte und der wirtschaften Rechte vorenthalten werden.
Allow me to say, however, on a more practical level, that, for the same Member States and the Union, this also concerns the loss of economic resources taken from European citizens in violation of human and economic rights.
Europarl v8

Desaster können zu erhöhtem Opportunismus führen, doch nur wenn eine Hilfsquelle verfügbar ist, und wenn Hilfe zurückgezogen oder nicht bereitgestellt wird, können Desaster ein wirtschaftlicher Verlust werden.
Disasters can result in increased opportunity, but only if a source of aid is available, and when aid is withdrawn, or not provided, disasters become an economic drain.
ParaCrawl v7.1

Der Spediteur haftet nicht für etwaigen indirekten Schaden, darunter wirtschaftlicher Verlust, Folgeschaden oder immaterieller Schaden.
The Freight Forwarder shall not be liable for any indirect loss or damage, including economic loss or damage, consequential loss or damage and immaterial loss or damage.
ParaCrawl v7.1

Gegenüber dem weiteren Begriff des Umweltschadens grenzt er sich dadurch ab, dass ein wirtschaftlicher Verlust nicht Voraussetzung ist, sondern die bloße negative Beeinträchtigung von Umweltgütern ausreicht.
It differs from the broad term of "environmental damage" in as far as it is not conditional on economic loss: The adverse effect on the environment is sufficient.
ParaCrawl v7.1

Die Folgenabschätzung zeigte, dass eine Abschaffung der g.t.S.-Regelung für die geschützten Namen den Verlust wirtschaftlicher und sozialer Vorteile eines EU-weiten Schutzes bedeuten würde, was sowohl von den interessierten Kreisen als auch vom EU-Gesetzgeber als inakzeptabel abgelehnt wurde.
The impact assessment showed that eliminating the TSG scheme would lead for protected names to loss of the economic and social benefits of EU-wide protection and was found to be unacceptable to stakeholders and to the EU legislator.
TildeMODEL v2018

Jeder einzelne arbeitslose Mensch ist ein wirtschaft licher Verlust für die Union.
Each and every single unemployed person represents an economic loss to the Union.
EUbookshop v2

Der wirtschaftliche Verlust beläuft sich auf 4 Millionen Yuan.
The direct economic loss is 4 million Yuan.
ParaCrawl v7.1

Sobald eine Komponente einer Industrieanlage ausfällt, bedeutet das einen großen wirtschaftlichen Verlust.
Whenever an industrial plant component fails, this means a great economic loss.
ParaCrawl v7.1