Translation of "Wirtschaftlichen rahmenbedingungen" in English
Mit
dieser
Entscheidung
werden
unsere
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
nicht
wirklich
berücksichtigt.
It
does
not
really
take
our
economic
environment
into
account.
Europarl v8
Haushaltsbeihilfen
spielen
für
die
Verbesserung
der
Stabilität
und
der
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
eine
Schlüsselrolle.
This
is
a
key
tool
to
enhance
stability
and
economic
governance.
Europarl v8
Daher
sind
die
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
für
Innovation
zu
schaffen.
The
economic
framework
conditions
for
innovation
need
to
be
in
place.
JRC-Acquis v3.0
Außerdem
sind
staatliche
Unternehmen
heute
ähnlichen
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
ausgesetzt
wie
private.
Moreover,
State-controlled
and
private
steel
enterprises
are
now
exposed
to
similar
economic
conditions.
TildeMODEL v2018
Die
politischen,
sozialen
und
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
in
den
EWR-Staaten
sind
sehr
verschieden.
In
EEA
States
a
variety
of
political,
social
and
economic
conditions
prevail.
TildeMODEL v2018
Die
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
hingegen
haben
sich
in
den
vergangenen
20
Jahren
stark
verändert.
The
business
environment,
however,
has
changed
significantly
over
the
past
two
decades.
TildeMODEL v2018
Ein
wesentliches
Element
dieser
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
ist
der
reale
Zinssatz.
As
far
as
the
economic
framework
is
concerned,
the
value
of
the
real
interest
rate
is
a
crucial
element.
TildeMODEL v2018
Die
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
haben
sich
in
Europa
tiefgreifend
gewandelt.
The
European
economic
environment
has
already
changed
enormously.
TildeMODEL v2018
Die
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
für
Handwerk
und
kleine
Unternehmen
sind
raschem
Wandel
unterworfen.
The
business
environment
for
small
and
craft
enterprises
is
changing
rapidly.
TildeMODEL v2018
Die
wirtschaftlichen
und
politischen
Rahmenbedingungen
haben
die
Dinge
wesentlich
erschwert.
Economic
and
political
conditions
have
made
things
considerably
more
difficult.
TildeMODEL v2018
Neben
der
Verbesserung
der
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
wird
besonderer
Wert
auf
die
Ausbildung
gelegt.
Beyond
improving
the
business
environment
special
emphasis
is
put
on
training.
TildeMODEL v2018
Portugal
hat
beträchtliche
Fortschritte
bei
der
Verbesserung
der
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
für
Unternehmen
gemacht.
Portugal
shows
considerable
progress
in
terms
of
improving
the
business
environment.
TildeMODEL v2018
Änderungen
der
im
Vertrag
vorgesehenen
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
machen
hingegen
Neuverhandlungen
erforderlich.
Any
change
to
the
financial
conditions
of
the
initial
contract
would
require
renegotiation.
TildeMODEL v2018
Österreich
hat
sich
unter
den
schwierigen
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
der
letzten
Jahre
gut
behauptet.
Austria’s
has
coped
well
with
the
difficult
economic
environment
of
recent
years.
TildeMODEL v2018
Bei
den
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen,
insbesondere
der
Unternehmenseintragung,
wurden
begrenzte
Fortschritte
erzielt.
Some
limited
improvements
in
the
business
environment
can
be
reported,
in
particular
regarding
business
registration.
TildeMODEL v2018
Modernisierung,
um
neuen
Technologien
und
Veränderungen
der
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
Rechnung
zu
tragen.
Modernisation
is
required
in
order
to
take
account
of
new
technologies
and
changes
in
the
economic
environment.
TildeMODEL v2018
Seitdem
haben
die
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
Mobilität
in
der
Praxis
noch
weniger
wahrscheinlich
gemacht.
Since
then,
the
overall
economic
circumstances
have
made
it
even
less
likely
for
mobility
to
take
place.
TildeMODEL v2018
Private
Investitionen
in
Forschung
und
Entwicklung
müssen
durch
die
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
begünstigt
werden.
Private
investment
in
R
&
D
must
be
encouraged
by
economic
measures.
TildeMODEL v2018
Zum
Thema
Investitionen
wurde
die
Bedeutung
von
stabilen
und
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
beschrieben.
In
relation
to
investment,
the
importance
of
stable
economic
conditions
was
stressed.
TildeMODEL v2018
Zugleich
sollten
die
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
verbessert
und
die
wissensbasierte
Wirtschaft
beschleunigt
aufgebaut
werden.
At
the
same
time
the
business
environment
should
be
further
improved
and
the
knowledge
based
economy
should
be
developed
at
speeder
pace.
TildeMODEL v2018
Änderungen
der
im
Vertrag
vorgesehenen
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
machen
hingegen
Neuverhandlungen
erforderlich.
Any
change
to
the
financial
conditions
of
the
initial
contract
would
require
renegotiation.
TildeMODEL v2018
Demgegenüber
waren
die
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
bei
der
Durchführung
des
ersten
Programms
weitgehend
anders.
The
Commission
remains
convinced
that
the
setting
up
of
such
a
dialogue
is
likely
to
contribute
to
the
promotion
of
consumer
interests,
while
taking
account
of
the
economic
limitations
with
which
manufacturers
and
distributors
have
to
contend.
EUbookshop v2
In
der
letzten
Weltbank-Studie
Doing
Business
wurden
seine
relativ
schwachen
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
hervorgehoben.
Its
relatively
poor
business
environment
was
highlighted
by
the
World
Bank’s
latest
Doing
Business
survey.
News-Commentary v14