Translation of "Wirkt nach" in English

Das Gift wirkt nach einer Stunde.
You say it takes an hour for the poison to work?
OpenSubtitles v2018

Das Mittel wirkt zehn Minuten nach Einnahme.
The product starts working after ten minutes.
OpenSubtitles v2018

Das Gegenmittel wirkt erst nach ein paar Sekunden.
It will take a few seconds for the antidote to take effect.
OpenSubtitles v2018

Und der Sonnensturm wirkt nach wie vor verheerend auf ihr Satellitensystem.
The solar storm is wreaking havoc on their satellite system.
OpenSubtitles v2018

Das Gift wirkt erst nach 20 Minuten tödlich.
The toxin's effects become fatal in 20 minutes.
OpenSubtitles v2018

Das Ulkige am Eisenhut ist, es wirkt von außen nach innen.
The fun thing about wolfsbane is, it works from the outside in.
OpenSubtitles v2018

Es wirkt nach nur ein paar Sekunden.
It takes only a couple of seconds to take effect.
OpenSubtitles v2018

Die Pille wirkt erst nach ein paar Stunden, sagten sie.
It takes a couple of hours for the pill to work.
OpenSubtitles v2018

Oft wirkt sie erst nach dem letzten Zyklus.
It's after the last session we can tell.
OpenSubtitles v2018

Das Gift wirkt erst nach ein bis zwei Sekunden.
The poison starts working after one or two seconds.
OpenSubtitles v2018

Der Abbau der WAB wirkt sich je nach Währungsgebiet unterschiedlich aus.
The effect of dismantling MCA's will vary according to monetary regions.
EUbookshop v2

Soweit das Gas als Treibmittel wirkt, verdampft es nach dem Schaumaustritt.
The gas acting as propellant evaporates after emergence of the foam.
EuroPat v2

Soweit bisher beschrieben wirkt die Schaltung nach Fig.
So far as heretofore described, the circuit shown in FIG.
EuroPat v2

Bei dem beschriebenen Sonderfall wirkt der Impulszähler nach außen wie ein Monoflop.
With the special case described, the impulse counter acts like a monoflop.
EuroPat v2

Auf das Skiende 3 wirkt eine nach oben gerichtete Kraft K2'.
An upwardly directed force K2' acts on the tail 3 of the ski.
EuroPat v2

Es wirkt ziemlich unwirklich nach einem Jahr der Planung und Vorbereitung.
It's actually quite surreal after a whole year, trying to put the expedition together.
OpenSubtitles v2018

Für die Rauschstromquelle i wirkt die Schaltung nach Fig.
For the noise current source i the arrangement according to FIG.
EuroPat v2

Die Komposition wirkt nach Zusatz von Ia äusserst harmonisch.
After the addition of the compound Ia, the composition becomes extremely harmonic.
EuroPat v2

Viagra wirkt erst nach sexueller Stimulation in Kraft.
Viagra takes effect only after sexual stimulation.
ParaCrawl v7.1

Die Haut wirkt nach und nach straffer, praller und elastischer.
Gradually, the skin is firmer, toned, and skin support is strengthened.
ParaCrawl v7.1

Lauf ABC wirkt erst nach Wochen und benötigt viele Wiederholungen!
Run ABC works only after weeks and requires many repetitions!
CCAligned v1

In ihrer Summe wirkt damit nach außen kein magnetisches Moment.
Therefore the sum of those magnetic moments is zero.
ParaCrawl v7.1