Translation of "Wirksame nutzung" in English
Diese
Abschottungen
verhindern
eine
optimale
und
wirksame
Nutzung
der
öffentlichen
und
privaten
Investitionen.
This
compartmentalisation
prevents
an
optimum
and
effective
use
of
public
and
private
investments
TildeMODEL v2018
Zusätzliche
Unterstützung
wird
für
die
wirksame
Nutzung
der
Strukturfondsmittel
bereitgestellt.
It
will
provide
additional
support
for
efficient
implementation
of
the
Structural
funding.
TildeMODEL v2018
Die
wirksame
Nutzung
der
IKT
wird
immer
komplizierter.
The
effective
use
of
ICT
has
become
more
and
more
complex
over
time.
TildeMODEL v2018
Eine
strikte
Anwendung
der
Neubewerberregelung
könnte
die
wirksame
Nutzung
knapper
Kapazität
beeinträchtigen.
Strict
application
of
the
new
entrant
rule
may
undermine
the
effective
use
of
scarce
capacity.
TildeMODEL v2018
Für
die
effiziente
und
wirksame
Nutzung
der
Struktur-
und
Kohäsionsfonds
ist
dies
unumgänglich.
This
is
of
crucial
importance
for
the
effective
and
efficient
use
of
Structural
and
Cohesion
Funds.
ParaCrawl v7.1
Mit
Ziffer
6
muss
den
Ländern
ohne
Produktionskapazitäten
eine
wirksame
Nutzung
der
Zwangslizenzen
garantiert
werden.
The
objective
of
paragraph
6
must
be
to
ensure
that
countries
with
no
production
capacity
can
genuinely
use
compulsory
licences.
Europarl v8
Dies
stellt
ein
gutes
Beispiel
für
die
pragmatische
und
wirksame
Nutzung
beschränkter
Mittel
dar.
This
is
a
good
example
of
the
pragmatic
and
efficient
use
of
limited
resources.
Europarl v8
Diese
Vorschriften
müssen
ergänzt
werden,
um
eine
effiziente
und
wirksame
Nutzung
der
Unionsbeihilfe
zu
gewährleisten.
Those
rules
should
be
supplemented
in
order
to
guarantee
that
Union
aid
is
utilised
efficiently
and
effectively.
DGT v2019
Er
basiert
auf
den
Grundsätzen
effiziente
Nutzung,
wirksame
Verwaltung
von
Funkfrequenzen
sowie
Technologie-
und
Diensteneutralität.
The
framework
is
based
on
the
principles
of
efficient
use,
effective
management
of
spectrum,
and
technology
and
service
neutrality.
TildeMODEL v2018
Die
wirtschaftlichen
und
sozialen
Herausforderungen
der
Gegenwart
erfordern
mehr
denn
je
eine
wirksame
Nutzung
dieser
Mechanismen.
The
economic
and
social
challenges
of
the
present
era
more
than
ever
require
effective
implementation
of
these
mechanisms.
TildeMODEL v2018
Vor
dem
Hintergrund
dieser
gesellschaftlichen
Entwicklungen
wird
eine
wirksame
Nutzung
ärztlicher
Arbeitszeit
in
Zukunft
noch
wichtiger.
Against
the
backdrop
of
these
social
developments,
effective
use
of
physicians'
work-time
will
become
even
more
important
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Ohne
die
friedliche
und
wirksame
Nutzung
des
Weltraums
sind
unsere
Wirtschafts-
und
Verkehrssysteme
sowie
die
Wetterbeobachtung
und
unsere
gesamte
Lebensweise
undenkbar.
Without
the
peaceful
and
effective
use
of
space,
our
economies,
transport
systems
and
meteorology
and
our
whole
way
of
life
would
be
impossible.
Europarl v8
Allerdings
kann
die
viel
zu
langsame
Aufnahme
der
Mittel
aus
dem
neuen
Programmplanungszeitraum,
die
wir
in
vielen
Mitgliedstaaten
beobachtet
haben,
deren
wirksame
Nutzung
gefährden.
However,
the
excessively
slow
absorption
of
funds
from
the
new
programming
period
which
we
have
observed
in
many
Member
States
may
threaten
their
effective
utilisation.
Europarl v8
Die
Koordinierungsmechanismen
der
Europäischen
Union
zur
Vermeidung
des
Klimawandels
und
besonders
die
wirksame
Nutzung
des
Solidaritätsfonds
zur
Begrenzung
der
Brandfolgen
sind
weitere
wichtige
Punkte
in
der
Entschließung.
Another
important
issue
in
the
adopted
resolution
is
that
of
coordinating
EU
mechanisms
for
the
prevention
of
climate
change
and,
in
particular,
the
effective
use
of
the
Solidarity
Fund
to
limit
the
consequences
of
fires.
Europarl v8
Wir
tragen
gegenüber
den
Entwicklungsländern
eine
große
Verantwortung
und
müssen
die
wirksame
und
rechtzeitige
Nutzung
der
Fördermittel
der
Europäischen
Union
sicherstellen.
We
have
a
huge
responsibility
to
the
developing
countries
to
ensure
effective
and
timely
use
of
European
Union
aid.
Europarl v8
Die
Festlegung
eines
Mehrjahresplans
für
den
westlichen
Stöckerbestand
und
für
die
Fischereien,
die
diesen
Bestand
befischen,
ist
für
die
wirksame
und
ordnungsgemäße
Nutzung
der
Fischereiressourcen
unentbehrlich.
The
establishment
of
a
long-term
plan
for
the
western
stock
of
Atlantic
horse
mackerel
and
the
fisheries
exploiting
that
stock
is
crucial
for
the
efficient
and
proper
use
of
fisheries
resources.
Europarl v8
Finanzinvestitionen
in
diese
Sektoren
werden
für
die
wirksame
Nutzung
von
Flächen
in
verschiedenen
Regionen
zusammen
mit
Investitionen
in
Energie,
die
die
Abhängigkeit
zwischen
Ernährungssicherheit
und
Energiesicherheit
verringern,
entscheidend
sein.
Financial
investment
in
these
sectors
will
be
crucial
for
the
effective
use
of
land
in
different
regions,
along
with
investment
in
terms
of
energy,
which
reduces
dependency
between
food
security
and
energy
security.
Europarl v8
Diese
Initiative
der
Kommission
dürfte
nicht
nur
von
allen
Mitgliedern
des
Hohen
Hauses,
sondern
insbesondere
auch
von
allen
interessierten
Parteien
in
den
Mitgliedstaaten
unterstützt
werden,
denen
daran
liegt,
daß
eine
angemessene
und
wirksame
Nutzung
von
knappen
Mitteln
garantiert
wird.
The
Commission
initiative
is
one
that
I
believe
is
supported
not
only
by
all
in
this
House
but
especially
by
all
those
in
the
Member
States
who
are
concerned
about
ensuring
the
proper
and
effective
use
of
scarce
resources.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
koordinieren
die
Unterstützung
für
Staaten
in
dem
Bemühen,
die
wirksame
Nutzung
begrenzter
Mittel
zu
gewährleisten
und
Doppelarbeit
zu
vermeiden,
und
tauschen
Informationen
und
Daten
zu
flugsicherheitsrelevanten
Projekten
und
Programmen
zur
technischen
Unterstützung
aus.
The
Parties
shall
coordinate
assistance
to
States
in
an
effort
to
ensure
the
effective
use
of
resources
and
prevent
a
duplication
of
effort,
and
shall
exchange
information
and
data
on
aviation
safety-related
technical
assistance
projects
and
programmes.
DGT v2019
Die
Vertragsparteien
koordinieren
die
Unterstützung
für
Staaten
in
dem
Bemühen,
die
wirksame
Nutzung
der
Mittel
zu
gewährleisten
und
Doppelarbeit
zu
vermeiden,
und
tauschen
Informationen
und
Daten
zu
luftsicherheitsrelevanten
Projekten
und
Programmen
zur
technischen
Unterstützung
aus.
The
Parties
shall
coordinate
assistance
to
States
in
an
effort
to
ensure
the
effective
use
of
resources
and
prevent
a
duplication
of
effort,
and
shall
exchange
information
on
aviation
security-related
technical
assistance
projects
and
programmes.
DGT v2019
Die
Sparmaßnahmen
überall
in
Europa
haben
den
Druck
auf
allen
Ebenen
öffentlicher
Ausgaben
erhöht
und
daher
ist
eine
bessere
Koordinierung
notwendig
geworden,
um
eine
möglichst
wirksame
Nutzung
und
Verteilung
dieser
Mittel
sicherzustellen.
The
austerity
measures
that
are
in
place
across
Europe
have
increased
the
strain
on
all
levels
of
public
spending,
and
thus
a
better
coordination
of
resources
has
become
necessary
in
order
to
ensure
the
most
effective
use
and
distribution
of
such
resources.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
kommen
überein,
ihre
Zusammenarbeit
in
den
Bereichen
der
USOAP-Inspektionen
und
der
Inspektionen
zur
Kontrolle
der
Normung
zu
verstärken,
um
eine
wirksame
Nutzung
begrenzter
Mittel
zu
gewährleisten
und
Doppelarbeit
zu
vermeiden,
ohne
die
Universalität
und
Integrität
des
ICAO-USOAP
anzutasten.
The
Parties
agree
to
enhance
their
cooperation
in
the
areas
of
USOAP
and
standardisation
inspections
in
order
to
ensure
effective
use
of
limited
resources
and
avoid
duplication
of
efforts,
while
preserving
the
universality
and
integrity
of
ICAO’s
USOAP.
DGT v2019
Vorgeschlagen
werden
die
wirksame
Nutzung
von
Synergien
und
der
Austausch
bewährter
Verfahren
zwischen
den
Prozessbeteiligten
auf
allen
Ebenen.
It
proposes
the
effective
use
of
synergies
and
the
exchange
of
good
practices
between
those
involved
in
the
process
at
all
levels.
Europarl v8
Ich
begrüße
auch
die
Festlegung
von
praktischen
Vorkehrungen,
die
auf
eine
wirksame
Nutzung
von
Umweltinformationen
abzielen,
sowie
die
Erweiterung
der
Befugnisse
der
Mitgliedstaaten,
was
für
diese
erhöhte
Verantwortung
bedeutet
und
zugleich
die
Umsetzung
des
Subsidiaritätsprinzips
darstellt.
Lastly,
I
welcomed
the
idea
of
establishing
practical
arrangements
to
ensure
that
information
about
the
environment
is
used
effectively,
and
of
granting
of
more
rigorous
powers
to
the
Member
States
in
this
context,
which
will
result
in
greater
responsibility
for
these,
but
also
in
the
subsidiarity
principle
being
implemented.
Europarl v8
Der
Rat
erkennt
außerdem
an,
wie
wichtig
es
ist,
bei
der
Aufsicht
und
Leitung
von
Friedenssicherungstätigkeiten
einen
strategischeren
Ansatz
zu
verfolgen,
um
bestmögliche
Perspektiven
für
einen
erfolgreichen
Übergang
in
den
betroffenen
Ländern
zu
eröffnen
und
so
eine
möglichst
wirksame
Nutzung
der
knappen
Friedenssicherungsressourcen
zu
gestatten.
The
Council
also
recognizes
the
importance
of
a
more
strategic
approach
to
the
oversight
and
direction
of
peacekeeping,
to
maximize
the
prospects
for
successful
transition
in
the
countries
concerned,
and
so
as
to
make
possible
the
most
effective
use
of
scarce
peacekeeping
resources.
MultiUN v1
In
Anbetracht
der
Tatsache,
dass
die
Erstellung
eines
GIS
eine
obligatorische
Bedingung
für
den
Erhalt
von
Erzeugungsbeihilfen
für
Olivenöl
geworden
ist,
und
um
die
Verwaltungsverfahren
zu
vereinfachen
und
somit
eine
rasche
und
wirksame
Nutzung
des
GIS
zu
ermöglichen,
ist
die
Anforderung
der
Anwendung
des
vorgenannten
Verfahrens
zu
streichen.
Given
the
fact
that
the
creation
of
a
GIS
is
to
become
a
compulsory
requirement
for
obtaining
olive
oil
production
aid,
and
in
order
to
simplify
administrative
procedures
to
enable
the
GIS
to
be
used
rapidly
and
effectively,
the
requirement
that
that
procedure
be
followed
should
be
abolished.
JRC-Acquis v3.0
Durch
Prioritätensetzung
wird
zwar
die
wirksame
Nutzung
der
vorhandenen
Mittel
sichergestellt,
aber
es
ist
klar,
dass
diese
in
ihrer
gegenwärtigen
Höhe
noch
immer
bei
weitem
nicht
ausreichen.
Although
prioritization
will
ensure
effective
use
of
existing
resources,
it
is
clear
that
that
the
current
level
is
still
seriously
inadequate.
MultiUN v1
Um
die
wirksame
Nutzung
des
Frequenzbands
2010-2025
MHz
auch
langfristig
sicherzustellen,
sollten
die
Mitgliedstaaten
dessen
Nutzung
weiter
beobachten
und
der
Kommission
ihre
diesbezüglichen
Erkenntnisse
mitteilen.
Moreover,
the
availability
and
use
of
the
2010-2025
MHz
frequency
band
for
video
PMSE
should
be
on
a
non-exclusive
basis,
so
that
Member
States
may
allow
on
a
national
basis
the
use
of
that
spectrum
for
other
types
of
applications
such
as
public
protection
and
disaster
relief
or
temporary
point-to-point
video
links
or
industrial
cameras,
as
long
as
these
applications
would
comply
with
the
technical
parameters
set
out
in
this
Decision.
DGT v2019