Übersetzung für "Wirksame nutzung" in Englisch

Diese Abschottungen verhindern eine optimale und wirksame Nutzung der öffentlichen und privaten Investitionen.
This compartmentalisation prevents an optimum and effective use of public and private investments
TildeMODEL v2018

Zusätzliche Unterstützung wird für die wirksame Nutzung der Strukturfondsmittel bereitgestellt.
It will provide additional support for efficient implementation of the Structural funding.
TildeMODEL v2018

Die wirksame Nutzung der IKT wird immer komplizierter.
The effective use of ICT has become more and more complex over time.
TildeMODEL v2018

Eine strikte Anwendung der Neubewerberregelung könnte die wirksame Nutzung knapper Kapazität beeinträchtigen.
Strict application of the new entrant rule may undermine the effective use of scarce capacity.
TildeMODEL v2018

Für die effiziente und wirksame Nutzung der Struktur- und Kohäsionsfonds ist dies unumgänglich.
This is of crucial importance for the effective and efficient use of Structural and Cohesion Funds.
ParaCrawl v7.1

Mit Ziffer 6 muss den Ländern ohne Produktionskapazitäten eine wirksame Nutzung der Zwangslizenzen garantiert werden.
The objective of paragraph 6 must be to ensure that countries with no production capacity can genuinely use compulsory licences.
Europarl v8

Dies stellt ein gutes Beispiel für die pragmatische und wirksame Nutzung beschränkter Mittel dar.
This is a good example of the pragmatic and efficient use of limited resources.
Europarl v8

Diese Vorschriften müssen ergänzt werden, um eine effiziente und wirksame Nutzung der Unionsbeihilfe zu gewährleisten.
Those rules should be supplemented in order to guarantee that Union aid is utilised efficiently and effectively.
DGT v2019

Er basiert auf den Grundsätzen effiziente Nutzung, wirksame Verwaltung von Funkfre­quenzen sowie Technologie- und Diensteneutralität.
The framework is based on the principles of efficient use, effective management of spectrum, and technology and service neutrality.
TildeMODEL v2018

Die wirtschaftlichen und sozialen Herausforderungen der Gegenwart erfordern mehr denn je eine wirksame Nutzung dieser Mechanismen.
The economic and social challenges of the present era more than ever require effective implementation of these mechanisms.
TildeMODEL v2018

Vor dem Hintergrund dieser gesellschaftlichen Entwicklungen wird eine wirksame Nutzung ärztlicher Arbeitszeit in Zukunft noch wichtiger.
Against the backdrop of these social developments, effective use of physicians' work-time will become even more important in the future.
ParaCrawl v7.1

Ohne die friedliche und wirksame Nutzung des Weltraums sind unsere Wirtschafts- und Verkehrssysteme sowie die Wetterbeobachtung und unsere gesamte Lebensweise undenkbar.
Without the peaceful and effective use of space, our economies, transport systems and meteorology and our whole way of life would be impossible.
Europarl v8

Allerdings kann die viel zu langsame Aufnahme der Mittel aus dem neuen Programmplanungszeitraum, die wir in vielen Mitgliedstaaten beobachtet haben, deren wirksame Nutzung gefährden.
However, the excessively slow absorption of funds from the new programming period which we have observed in many Member States may threaten their effective utilisation.
Europarl v8

Die Koordinierungsmechanismen der Europäischen Union zur Vermeidung des Klimawandels und besonders die wirksame Nutzung des Solidaritätsfonds zur Begrenzung der Brandfolgen sind weitere wichtige Punkte in der Entschließung.
Another important issue in the adopted resolution is that of coordinating EU mechanisms for the prevention of climate change and, in particular, the effective use of the Solidarity Fund to limit the consequences of fires.
Europarl v8

Wir tragen gegenüber den Entwicklungsländern eine große Verantwortung und müssen die wirksame und rechtzeitige Nutzung der Fördermittel der Europäischen Union sicherstellen.
We have a huge responsibility to the developing countries to ensure effective and timely use of European Union aid.
Europarl v8

Die Festlegung eines Mehrjahresplans für den westlichen Stöckerbestand und für die Fischereien, die diesen Bestand befischen, ist für die wirksame und ordnungsgemäße Nutzung der Fischereiressourcen unentbehrlich.
The establishment of a long-term plan for the western stock of Atlantic horse mackerel and the fisheries exploiting that stock is crucial for the efficient and proper use of fisheries resources.
Europarl v8

Finanzinvestitionen in diese Sektoren werden für die wirksame Nutzung von Flächen in verschiedenen Regionen zusammen mit Investitionen in Energie, die die Abhängigkeit zwischen Ernährungssicherheit und Energiesicherheit verringern, entscheidend sein.
Financial investment in these sectors will be crucial for the effective use of land in different regions, along with investment in terms of energy, which reduces dependency between food security and energy security.
Europarl v8

Diese Initiative der Kommission dürfte nicht nur von allen Mitgliedern des Hohen Hauses, sondern insbesondere auch von allen interessierten Parteien in den Mitgliedstaaten unterstützt werden, denen daran liegt, daß eine angemessene und wirksame Nutzung von knappen Mitteln garantiert wird.
The Commission initiative is one that I believe is supported not only by all in this House but especially by all those in the Member States who are concerned about ensuring the proper and effective use of scarce resources.
Europarl v8

Die Vertragsparteien koordinieren die Unterstützung für Staaten in dem Bemühen, die wirksame Nutzung begrenzter Mittel zu gewährleisten und Doppelarbeit zu vermeiden, und tauschen Informationen und Daten zu flugsicherheitsrelevanten Projekten und Programmen zur technischen Unterstützung aus.
The Parties shall coordinate assistance to States in an effort to ensure the effective use of resources and prevent a duplication of effort, and shall exchange information and data on aviation safety-related technical assistance projects and programmes.
DGT v2019

Die Vertragsparteien koordinieren die Unterstützung für Staaten in dem Bemühen, die wirksame Nutzung der Mittel zu gewährleisten und Doppelarbeit zu vermeiden, und tauschen Informationen und Daten zu luftsicherheitsrelevanten Projekten und Programmen zur technischen Unterstützung aus.
The Parties shall coordinate assistance to States in an effort to ensure the effective use of resources and prevent a duplication of effort, and shall exchange information on aviation security-related technical assistance projects and programmes.
DGT v2019

Die Sparmaßnahmen überall in Europa haben den Druck auf allen Ebenen öffentlicher Ausgaben erhöht und daher ist eine bessere Koordinierung notwendig geworden, um eine möglichst wirksame Nutzung und Verteilung dieser Mittel sicherzustellen.
The austerity measures that are in place across Europe have increased the strain on all levels of public spending, and thus a better coordination of resources has become necessary in order to ensure the most effective use and distribution of such resources.
Europarl v8

Die Vertragsparteien kommen überein, ihre Zusammenarbeit in den Bereichen der USOAP-Inspektionen und der Inspektionen zur Kontrolle der Normung zu verstärken, um eine wirksame Nutzung begrenzter Mittel zu gewährleisten und Doppelarbeit zu vermeiden, ohne die Universalität und Integrität des ICAO-USOAP anzutasten.
The Parties agree to enhance their cooperation in the areas of USOAP and standardisation inspections in order to ensure effective use of limited resources and avoid duplication of efforts, while preserving the universality and integrity of ICAO’s USOAP.
DGT v2019

Vorgeschlagen werden die wirksame Nutzung von Synergien und der Austausch bewährter Verfahren zwischen den Prozessbeteiligten auf allen Ebenen.
It proposes the effective use of synergies and the exchange of good practices between those involved in the process at all levels.
Europarl v8

Ich begrüße auch die Festlegung von praktischen Vorkehrungen, die auf eine wirksame Nutzung von Umweltinformationen abzielen, sowie die Erweiterung der Befugnisse der Mitgliedstaaten, was für diese erhöhte Verantwortung bedeutet und zugleich die Umsetzung des Subsidiaritätsprinzips darstellt.
Lastly, I welcomed the idea of establishing practical arrangements to ensure that information about the environment is used effectively, and of granting of more rigorous powers to the Member States in this context, which will result in greater responsibility for these, but also in the subsidiarity principle being implemented.
Europarl v8

Der Rat erkennt außerdem an, wie wichtig es ist, bei der Aufsicht und Leitung von Friedenssicherungstätigkeiten einen strategischeren Ansatz zu verfolgen, um bestmögliche Perspektiven für einen erfolgreichen Übergang in den betroffenen Ländern zu eröffnen und so eine möglichst wirksame Nutzung der knappen Friedenssicherungsressourcen zu gestatten.
The Council also recognizes the importance of a more strategic approach to the oversight and direction of peacekeeping, to maximize the prospects for successful transition in the countries concerned, and so as to make possible the most effective use of scarce peacekeeping resources.
MultiUN v1

In Anbetracht der Tatsache, dass die Erstellung eines GIS eine obligatorische Bedingung für den Erhalt von Erzeugungsbeihilfen für Olivenöl geworden ist, und um die Verwaltungsverfahren zu vereinfachen und somit eine rasche und wirksame Nutzung des GIS zu ermöglichen, ist die Anforderung der Anwendung des vorgenannten Verfahrens zu streichen.
Given the fact that the creation of a GIS is to become a compulsory requirement for obtaining olive oil production aid, and in order to simplify administrative procedures to enable the GIS to be used rapidly and effectively, the requirement that that procedure be followed should be abolished.
JRC-Acquis v3.0

Durch Prioritätensetzung wird zwar die wirksame Nutzung der vorhandenen Mittel sichergestellt, aber es ist klar, dass diese in ihrer gegenwärtigen Höhe noch immer bei weitem nicht ausreichen.
Although prioritization will ensure effective use of existing resources, it is clear that that the current level is still seriously inadequate.
MultiUN v1

Um die wirksame Nutzung des Frequenzbands 2010-2025 MHz auch langfristig sicherzustellen, sollten die Mitgliedstaaten dessen Nutzung weiter beobachten und der Kommission ihre diesbezüglichen Erkenntnisse mitteilen.
Moreover, the availability and use of the 2010-2025 MHz frequency band for video PMSE should be on a non-exclusive basis, so that Member States may allow on a national basis the use of that spectrum for other types of applications such as public protection and disaster relief or temporary point-to-point video links or industrial cameras, as long as these applications would comply with the technical parameters set out in this Decision.
DGT v2019