Translation of "Wirksame kontrolle" in English
Hier
finden
tatsächlich
ein
Dialog
und
eine
wirksame
demokratische
Kontrolle
statt.
Dialogue
and
effective
democratic
control
are
a
reality
here.
Europarl v8
Uneinheitlichkeit
bedeutet
aber
fehlende
Transparenz,
fehlende
Strukturen
und
fehlende
wirksame
Kontrolle.
This
lack
of
uniformity
also
signifies
a
lack
of
transparency,
a
lack
of
structures
and
a
lack
of
effective
control.
Europarl v8
Die
wirksame
Kontrolle
und
Überwachung
der
Waffenausfuhren
ist
ungeheuer
wichtig.
We
greatly
value
the
effective
control
and
monitoring
of
EU
arms
exports.
Europarl v8
Eine
rechtzeitige
und
genaue
Diagnose
und
eine
wirksame
Kontrolle
sind
dafür
unerlässlich.
A
timely
and
accurate
diagnosis
and
effective
control
is
essential
for
this.
Europarl v8
Hiermit
wird
eine
reibungslose
Verwaltung
und
wirksame
Kontrolle
der
Prämiengewährung
angestrebt.
This
is
justified
on
grounds
of
sound
administration
and
with
a
view
to
monitoring
premiums.
JRC-Acquis v3.0
Das
Europäische
Parlament
muss
auf
europäischer
Ebene
wirksame
demokratische
Kontrolle
ausüben.
The
European
parliament
must
exercise
effective
democratic
control
on
the
European
level.
News-Commentary v14
Das
setzt
auch
wirksame
Mittel
zur
Kontrolle
der
Einhaltung
der
Rechtsvorschriften
voraus.
It
also
requires
that
measures
for
ensuring
compliance
with
the
law
be
effective.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
treffen
spezifische
Maßnahmen,
um
eine
wirksame
Kontrolle
sicherzustellen.
Member
States
shall
take
specific
measures
to
ensure
effective
control.
DGT v2019
Warum
reichen
die
bestehenden
Finanzmarktvorschriften
für
eine
wirksame
Kontrolle
der
Energiegroßhandelsmärkte
nicht
aus?
Why
isn't
existing
financial
legislation
sufficient
to
control
wholesale
energy
markets?
TildeMODEL v2018
Wie
gewährleistet
man
eine
wirksame
Kontrolle,
Berichterstattung,
Prüfung
und
Durchsetzung?
How
to
ensure
effective
monitoring,
reporting,
verification
and
enforcement;
TildeMODEL v2018
Eine
wirksame
Kontrolle
von
Unternehmenszusammenschlüssen
ist
somit
für
die
Aufrechterhaltung
wirksamen
Wettbewerbs
unabdingbar.
Aneffective
enforcementof
merger
control
is
necessary
to
ensure
that
markets
remain
contestable.
EUbookshop v2
Also
müssen
alle
Parlamentarier
für
wirksame
Kontrolle
sorgen.
And
the
responsibility
lies
with
all
parliamentarians
to
execute
effective
control.
EUbookshop v2
Eine
der
grundlegenden
Voraussetzungen
dafür
ist
eine
wirksame
Kontrolle
der
Beihilfen.
One
essential
element
in
achieving
this
is
efficient
control
of
state
aids.
EUbookshop v2
Es
hält
wirksame
Verfahren
zur
Kontrolle
öffentlicher
Beihilfen
in
diesem
Bereich
für
notwendig.
It
saw
a
need
to
put
in
place
effective
mechanisms
for
controlling
government
support
applicable
to
this
sector.
EUbookshop v2
Eine
echte,
wirksame
Kontrolle
in
der
Gemeinschaft
als
Ganzes
ist
schlechterdings
unmöglich.
Really
efficient
supervision
in
the
Community
as
a
whole
is
absolutely
impossible.
EUbookshop v2
Die
Internationalisierung
der
Verkehrsströme
macht
homogene
Vorschriften
für
eine
wirksame
Kontrolle
erforderlich.
Internationalization
of
traffic
flows
necessitates
uniform
regulations
to
allow
effective
monitoring.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
dem
Benutzer
eine
wirksame
Kontrolle
ermöglicht.
This
permits
that
the
user
has
an
effective
control.
EuroPat v2
Mit
der
erfindungsgemäßen
Verfahrensführung
kann
eine
wirksame
Kontrolle
der
Schrumpfkräfte
erreicht
werden.
Effective
control
of
the
shrinkage
forces
can
be
achieved
with
the
processing
method
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Zur
Zeit
existiert
keine
wirksame
Prophylaxe
zur
Kontrolle
von
EPM.
There
is
currently
no
effective
prophylaxis
for
controlling
EPM.
EuroPat v2
Dies
ermöglicht
eine
wirksame
Kontrolle
der
Zellgröße,
bei
gleichzeitiger
Unterdrückung
von
Interferenzen.
This
enables
efficient
control
of
cell
size
while
aiding
interference
control
without
adding
further
intermodulation.
ParaCrawl v7.1