Translation of "Wird sich erhöhen" in English

Die Feinstaubmenge wird sich drastisch erhöhen.
The volume of fine dust will increase dramatically.
Europarl v8

Ferner wird sich die Transparenz erhöhen und alternative Tarifangebote können leichter verglichen werden.
It will also make for more transparency and easily comparable alternative tariff offers.
TildeMODEL v2018

Binnen einiger Stunden wird sich Ihre Temperatur erhöhen und Ausschläge werden sich verbreiten.
Within a matter of hours, your temperature will spike, rashes will spread.
OpenSubtitles v2018

Die Zahl der Städte wird sich 1996 erhöhen.
The number of towns will increase in 1996.
EUbookshop v2

Dieser Prozentsatz wird sich erhöhen, wenn die Pläne zur EU-EHS-Erweiterung angenommen werden.
Such sectors tend to include the value of allowances in their nal product prices, even if the allowance was received at zero cost, generating windfall profits.
EUbookshop v2

Das verfügbare Einkommen der Steuerzahler wird sich nur geringfügig erhöhen.
Taxpayers' disposable income will increase only marginally.
EUbookshop v2

Die Opferzahl wird sich erhöhen und die vielen vermissten...
The final death toll will likely surge to include the many unaccounted for...
OpenSubtitles v2018

Aber auch der Gesamtpegel der Strahlung wird sich zwangsläufig erhöhen.
But also the whole level recorder of the radiation will increase necessarily.»
ParaCrawl v7.1

Die installierte Leistung wird sich kontinuierlich erhöhen.
The installed capacity is set to increase continually.
ParaCrawl v7.1

Der Komfort im Auto wird sich dadurch stufenweise erhöhen.
Enhancing in-car comfort will therefore be a gradual process.
ParaCrawl v7.1

Wenn eine contractionary steuerliche Politik eingeführt wird, erhöhen sich Netz- Exporte normalerweise.
When a contractionary fiscal policy is implemented, net exports will usually increase.
ParaCrawl v7.1

Verbessern sich diese Einzelwerte, so wird sich die Popularität erhöhen.
If these individual values improve, the popularity will also increase.
CCAligned v1

Die Hak- und Landerate wird sich enorm erhöhen !
Your hooking and landing rates will improve immensely!
CCAligned v1

Die Intelligenz wird sich erhöhen, wie auch der Gebrauch der Telepathie.
Intelligence will increase, as will the use of telepathy.
ParaCrawl v7.1

Die Wahrscheinlichkeit von Überschwemmungen wird sich weiter erhöhen.
The likelihood of floods will rise.
ParaCrawl v7.1

Dieser wird sich mit Sicherheit erhöhen und alle Lebensbereiche entscheidend beeinflussen.
They will definitely rise and affect all areas of life.
ParaCrawl v7.1

Dieser Zeitrahmen wird sich bei Flaute erhöhen.
This timeframe will go up during slack periods.
ParaCrawl v7.1

Die Summe der erhaltenen Anzahlungen wird sich nochmals erhöhen.
The total amount received in advance payments will rise again.
ParaCrawl v7.1

Das Betriebsergebnis wird sich voraussichtlich überproportional erhöhen.
The operative result will possibly increase over proportionally.
ParaCrawl v7.1

Die Wiederholungswahrscheinlichkeit von schweren Sturmfluten wird sich also deutlich erhöhen.
The probability of recurring severe storm surges would increase significantly.
ParaCrawl v7.1

Diese Zahl wird sich noch erhöhen, wenn wir nicht die notwendigen Maßnahmen ergreifen.
That number will rise if we do not take the necessary action.
Europarl v8

Der Druck wird sich erhöhen.
The pressures are going to become greater.
Europarl v8

Wenn Flugsicherungsorganisationen Zugang zu einer zentralen gemeinschaftlichen Datenbank haben, wird sich die Flugverkehrssicherheit erhöhen.
If safety organizations have access to a central Community database with information on accidents and incidents, safety will improve.
TildeMODEL v2018

Wenn der Angriff hinausgezögert wird, erhöhen sich die Verluste der amerikanischen Soldaten um Zehntausende Menschenleben.
If military strikes do not go ahead, casualties to American soldiers would increase by tens of thousands of lives.
OpenSubtitles v2018

Das Volumen der Mittelvergabe wird sich weiter erhöhen, insbesondere bei spielsweise in Mittel- und Osteuropa.
But the lending volume will continue to increase, in particular, for instance, in Central and Eastern Europe.
EUbookshop v2

Ihre Auslastung wird sich erhöhen!
Your occupancy rate increases!
CCAligned v1

Danach ist ein Preisverfall zu erwarten, und Profit der Emittenten wird sich schneller erhöhen.
Then prices will drop, and issuers profit will begin to grow faster.
ParaCrawl v7.1