Translation of "Wird nicht möglich sein" in English
Im
andern
Fall
wird
das
nicht
möglich
sein.
Otherwise
we
cannot.
Europarl v8
In
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
wird
das
nicht
mehr
möglich
sein.
That
will
no
longer
be
possible
if
we
have
EMU.
Europarl v8
Sobald
wir
eine
europäische
Währung
haben,
wird
das
nicht
mehr
möglich
sein.
As
soon
as
we
have
a
European
currency,
that
can
no
longer
happen.
Europarl v8
Außerhalb
dieses
Rahmens
wird
es
nicht
möglich
sein,
unsere
Zustimmung
zu
erhalten.
Outside
this
framework,
it
will
not
be
possible
to
obtain
our
consent.
Europarl v8
Ich
sage
langfristig,
denn
vorerst
wird
das
wohl
nicht
möglich
sein.
I
say
ultimately,
because
it
is
unlikely
to
be
possible
for
the
time
being.
Europarl v8
Es
wird
uns
nicht
möglich
sein,
für
seinen
Vorschlag
zu
stimmen.
We
cannot
vote
for
this
proposal.
Europarl v8
Davon
wird
es
vielen
nicht
möglich
sein,
jemals
zurückzukehren.
Many
will
never
be
able
to
return.
Europarl v8
Ohne
weitere
Vereinfachung
der
GAP
wird
dies
nicht
möglich
sein.
Without
further
simplification
of
the
CAP,
this
will
not
be
possible.
Europarl v8
Es
wird
uns
vielleicht
nicht
möglich
sein,
beide
zu
behandeln.
It
will
perhaps
not
be
possible
to
deal
with
both.
Europarl v8
Wenn
diese
Kürzungen
aber
durchgehen,
wird
das
einfach
nicht
möglich
sein.
This
simply
will
not
be
possible
if
these
cuts
proceed.
Europarl v8
Dies
wird
nicht
möglich
sein,
wenn
uns
keine
Agrarstatistik
zur
Verfügung
steht.
That
cannot
happen
if
we
do
not
know
the
statistics
of
the
agricultural
industry.
Europarl v8
Deshalb
wird
es
mir
nicht
möglich
sein,
ergänzende
Berichte
vorzulegen.
That
is
why
I
shall
not
be
able
to
issue
any
supplementary
reports.
Europarl v8
Mit
dem
EU-Führerschein
wird
das
nicht
mehr
möglich
sein.
With
the
EU
driving
licence,
that
will
no
longer
be
possible.
Europarl v8
Es
wird
mir
nicht
möglich
sein,
auf
alle
ausführlich
einzugehen.
I
will
not
be
able
to
address
each
of
them
in
depth.
Europarl v8
Doch
das
wird
nicht
möglich
sein,
ohne
einige
wichtige
Fragen
zu
beantworten.
This
will
not
be
possible,
however,
without
answers
to
some
major
questions.
Europarl v8
Es
wird
also
nicht
möglich
sein,
den
Fonds
für
Waffenkäufe
zu
nutzen.
It
will
not
therefore
be
possible
to
use
the
fund
to
buy
firearms.
Europarl v8
Das
wird
auf
Dauer
nicht
möglich
sein.
That
cannot
go
on
indefinitely.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
wird
das
nicht
möglich
sein.
I
do
not
think
that
will
be
possible.
Europarl v8
Daher
wird
es
nicht
möglich
sein,
die
bisherigen
Personalvorstellungen
umzusetzen.
As
a
result
it
will
not
be
possible
to
implement
the
expected
recruitment
policies.
Europarl v8
Es
wird
uns
nicht
möglich
sein,
dies
zu
tun.
We're
not
going
to
be
able
to
do
that.
TED2020 v1
Es
wird
mir
nicht
möglich
sein,
Sie
wirklich
zu
verstehen.
My
first
question
is,
why
would
you
want
me
to
be
useless?
Wikipedia v1.0
Es
wird
nicht
möglich
sein,
%1
zu
erhalten.
It
will
not
be
possible
to
retrieve
%1.
KDE4 v2
Ich
denke,
bei
dem
Wetter
wird
es
nicht
möglich
sein.
Frankly,
I
don't
see
how
it's
possible.
Not
in
this
kind
of
weather.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
das
wird
nicht
möglich
sein,
Madame.
I'm
afraid
that's
impossible.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
das
wird
nicht
möglich
sein.
I'm
afraid
that's
not
possible,
sir.
OpenSubtitles v2018
Aber
ohne
eure
Hilfe
wird
das
nicht
möglich
sein.
But
without
your
help,
it
will
be
impossible.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
fürchte
wirklich,
es
wird
nicht
möglich
sein.
But
I'm
afraid
it's
quite
impossible.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
denke
das
wird
nicht
möglich
sein.
I
don't
think
that's
gonna
be
possible.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
Ihnen
nicht
möglich
sein,
das
restliche
Konzert
zu
spielen.
Non!
It
will
not
be
possible
for
you
to
play
the
remainder
of
this
concert.
OpenSubtitles v2018