Translation of "Wird gleichgesetzt mit" in English
Hässlichkeit
wird
gleichgesetzt
mit
Gewalt
und
Angst,
ein
beliebtes
Thema
von
Horrorfilmen.
Ugliness
is
equated
with
violence
and
fear,
a
popular
subject
of
horror
films.
Wikipedia v1.0
Transformation
wird
gleichgesetzt
mit
hohen
Investitionen.
Transformation
is
equated
with
high
investment.
ParaCrawl v7.1
Die
nationale
Form
der
Kunst
wird
gleichgesetzt
mit
ihrer
Allgemeinverständlichkeit.
The
national
form
of
an
art
is
identical
with
its
universal
accessibility.
ParaCrawl v7.1
Devotion
wird
mit
Emotion
gleichgesetzt,
mit
Gefühlen
religiöser
Inbrunst.
Devotion
is
typically
equated
with
emotion,
with
feelings
of
religious
fervour.
ParaCrawl v7.1
Revitalisierung
wird
oft
gleichgesetzt
mit
aufwendigen
Umbauten.
Revitalization
is
often
thought
of
as
being
synonymous
with
costly
reconstruction.
ParaCrawl v7.1
Die
Demokratie
wiederum
wird
gleichgesetzt
mit
der
Mehrheitsregierung,
die
im
Ergebnis
von
Wahlen
gebildet
wird.
Democracy
is
in
turn
identified
with
majority
governments
that
come
into
being
through
an
election
mechanism.
Europarl v8
Der
arithmetische
Durchschnitt
der
historischen
Kapitalkosten
wird
dann
gleichgesetzt
mit
der
erwarteten
Renditeforderung
des
Investors.
The
arithmetic
average
of
the
historical
capital
costs
is
then
compared
to
the
investor's
requirement
as
to
the
expected
return.
DGT v2019
Die
Abtastzeit
t
A
wird
gleichgesetzt
mit
der
Segmentzeitdauer
t
SEG
und
bestimmt
damit
den
Berechnungszyklus.
The
sampling
time
t
A
is
equated
to
the
segment
time
duration
t
SEG,
and
thereby
determines
the
calculating
cycle.
EuroPat v2
Die
Tiefe
der
Näpfchengruppe
wird
dabei
gleichgesetzt
mit
der
Tiefe
des
tiefsten
Näpfchens
der
Gruppe.
The
depth
of
the
cell
group
here
is
regarded
as
equivalent
to
the
depth
of
the
deepest
cell
in
the
group.
EuroPat v2
Die
strenge
Währungspolitik
hat
wohl
dazu
geführt,
daß
der
Ebro
bereits
vor
seiner
Einführung
von
Millionen
Europäern
gleichgesetzt
wird
mit
Abbau
von
Sozialleistungen
und
Verlust
von
Arbeitsplätzen.
As
a
result
of
the
strict
monetary
policy,
the
euro
is
already
associated
by
millions
of
Europeans
with
social
breakdown
and
job
losses
even
before
it
has
come
into
being.
Europarl v8
Ethno-Jazz
wird
zeitweilig
gleichgesetzt
mit
World
Music
oder
diese
(besonders
in
der
Zeit
vor
1990)
als
sein
Vorläufer
angesehen.
Ethno
Jazz,
a
form
of
Ethno
Music,
is
sometimes
equaled
to
World
Music
or
is
regarded
as
its
successor,
particularly
before
the
1990s.
Wikipedia v1.0
Zunächst
wird
hocheffiziente
KWK
gleichgesetzt
mit
Energieeinsparungen
durch
die
kombinierte
(anstatt
der
getrennten)
Produktion
von
Wärme
und
Strom.
First,
high
efficiency
cogeneration
is
defined
by
the
energy
savings
obtained
by
the
combined
production
rather
than
separate
production
of
heat
and
electricity.
TildeMODEL v2018
Wenn
wir
das
Wort
Strahlung
hören,
wird
es
oft
gleichgesetzt
mit
riesigen
Explosionen
und
furchtbaren
Mutationen,
aber
das
ist
nicht
die
ganze
Geschichte.
When
we
hear
the
word
radiation,
it's
tempting
to
picture
huge
explosions
and
frightening
mutations,
but
that's
not
the
full
story.
TED2020 v1
Der
arithmetische
Durchschnitt
der
historischen
Kapitalkosten
wird
dann
gleichgesetzt
mit
den
zukünftig
erwarteten
Eigenkapitalkosten
und
damit
mit
der
erwarteten
Renditeforderung
des
Investors.
The
arithmetic
average
of
the
historical
capital
costs
is
then
compared
with
the
future
expected
equity
capital
costs
and
hence
with
the
investor's
expected
return
requirement.
DGT v2019
Der
technische
Fortschritt
wird
dabei
gleichgesetzt
mit
Verschiebungen
dieser
Funktion,
d.
h.
mit
der
Möglichkeit,
zwischen
zwei
Zeitpunkten
eine
gleiche
Menge
unter
Einsatz
von
weniger
Faktoren
zu
erzeugen.
Technical
progress
is
then
identified
with
shifts
in
this
function,
in
other
words,
with
the
possibility
of
producing,
between
two
dates,
the
same
amount
using
fewer
factors.
EUbookshop v2
Schließlich
ist
zu
berücksichtigen,
daß
Sägen
mit
einem
Sägeblatt
aus
Stahl
und
einem
Schneidbelag
aus
Diamant
bzw.
kubisch
kristallinem
Bornitrid,
welches
hier
allgemein
gleichgesetzt
wird
mit
Diamant,
einer
hohen
Gefahr
eines
Rostbefalles
ausgesetzt
sind,
weil
mit
ihnen
aus
Gründen
der
Kühlung
des
Diamantbelages
im
allgemeinen
naß
gearbeitet
wird,
in
dem
ihnen
fortlaufend
Kühlwasser
zugeführt
wird,
welches
sich
auf
dem
Sägeblatt
verteilt.
Finally,
it
has
to
be
taken
into
consideration
that
the
saws
with
a
saw
blade
of
steel
and
a
cutting
coating
of
diamond
or
cubic
crystalline
boron
nitride
which
is
generally
comparable
with
diamonds
has
the
high
danger
of
rusting
the
reason
is
that
they
operate
in
a
wet
environment
for
cooling
of
the
diamond
coating,
supply
cooling
water
which
is
distributed
on
the
saw
blade.
EuroPat v2
Ist
das
IFLOOR-Flag
nicht
1,
schreitet
der
Algorithmus
weiter
zu
Schritt
194,
in
welchem
der
VCUR-Wert
gleichgesetzt
wird
mit
dem
gemischten
oder
Lastfehlerwert
PERR
und
in
welchem
das
RAISE-Flag
gleichgesetzt
wird
mit
LERRUP
und
das
POS-Flag
auf
Null
gesetzt
wird.
If
not,
the
algorithm
proceeds
to
step
194
which
sets
the
VCUR
value
equal
to
the
combined
or
load
error
value,
LERR,
sets
the
RAISE
flag
equal
to
LERRUP
and
the
POS
flag
equal
to
0,
otherwise
the
algorithm
proceeds
to
step
190.
EuroPat v2
Eine
Gefahr
bei
der
nationalen
Umsetzung
der
EU-Gebührenregulierung
könntedarin
bestehen,
dass
der
regulierte
Endpreis
für
den
Händler
bei
Girocard
und
ELVin
der
Diskussion
gleichgesetzt
wird
mit
der
regulierten
Interchange
bei
deninternationalen
Zahlverfahren,
obwohl
letztere
nur
einen
Teil
der
Händlergebührdarstellt.
One
risk
with
the
national
implementation
of
the
EU
Regulation
on
Interchange
Fees
for
Card-Based
Payment
Transactions
could
be
that
in
the
debate
the
regulated
final
price
for
retailers
for
Girocard
and
ELV
is
being
equated
with
the
regulated
interchange
fees
for
international
payment
methods,
even
though
the
latter
only
make
up
a
portion
of
fees
paid
by
retailers.
ParaCrawl v7.1
Der
Zeitpunkt
ist
längst
erreicht,
wo
in
den
meisten
Industriezweigen
die
Neuanschaffung
von
Maschinen
gleichgesetzt
wird
mit
dem
Abbau
von
Arbeitskräften.
The
point
has
been
reached
where,
in
most
industries,
it
is
taken
for
granted
that
new
machinery
means
fewer
workers.
ParaCrawl v7.1
Nein,
dieses
SPD-Verbrechen
zur
Rettung
der
deutschen
Bourgeoisie
vor
der
Arbeiterrevolution
wird
gleichgesetzt
mit
der
Gründung
und
bloßen
Existenz
der
DDR,
einem
bürokratisch
deformierten
Arbeiterstaat,
der
nach
der
heldenhaften
Befreiung
Europas
vom
Hitlerfaschismus
durch
die
Rote
Armee
in
der
einen
Hälfte
Deutschlands
entstand.
But
this
SPD
crime
in
the
service
of
saving
the
German
bourgeoisie
from
workers
revolution
is
also
equated
with
the
founding
and
the
very
existence
of
the
DDR,
a
bureaucratically
deformed
workers
state
which
arose
in
half
of
Germany
following
the
Red
Army's
heroic
liberation
of
Europe
from
Hitlerite
fascism.
ParaCrawl v7.1
Damit
ergibt
sich
eine
wesentlich
geringere
Meßunsicherheit
als
bei
der
aus
dem
Stand
der
Technik
bekannten
Methode,
bei
dem
die
Wartezeit
in
einem
sendeseitigen
Speicher
gleichgesetzt
wird
mit
der
Wartezeit
in
einem
empfangsseitigen
Speicher.
This
results
in
a
substantially
lower
measuring
inaccuracy
than
with
the
method
known
in
the
prior
art
in
which
the
waiting
time
in
a
transmit
side
storage
is
equated
with
the
waiting
time
in
a
receive
side
storage.
EuroPat v2
Wer
seine
Erfahrungen
mit
einer
reinen
medizinischen
Grundversorgung
gemacht
hat,
weiss,
dass
Gesundheit
oft
eher
mit
der
Abwesenheit
von
Krankheitssymptomen
gleichgesetzt
wird
als
mit
wirklichem
Wohlbefinden.
Whoever
has
had
his
experiences
with
a
standard
basic
medical
care,
knows
that
health
is
equated
with
the
absence
of
illness-symptoms
rather
than
with
real
well
being.
CCAligned v1