Translation of "Wird bei bedarf" in English

Der Ausschuss wird bei Bedarf auf Antrag einer Vertragspartei einberufen.
The Committee shall have, inter alia, the following tasks:
DGT v2019

Dieses Gremium wird bei Bedarf auch eine kontinuierliche Zusammenarbeit mit Behörden sicherstellen .
This body will also ensure continued liaison with authorities as required .
ECB v1

Ihr Arzt wird Sie bei Bedarf behandeln.
Your doctor will treat you as necessary.
ELRC_2682 v1

Diese Liste wird bei Bedarf aktualisiert.
This list shall be updated as necessary.
JRC-Acquis v3.0

Anhang V wird bei Bedarf nach demselben Verfahren überprüft und weiter geändert.
Annex V shall be reviewed and further amended as appropriate under the same procedure.
JRC-Acquis v3.0

Ihr Arzt wird bei Bedarf Ihre Insulindosis oder die Dosis anderer Arzneimittel ändern.
Your doctor will change your dose of insulin or other medicines if needed.
ELRC_2682 v1

Der Abschnitt Elbingerode–Kalkwerk Hornberg wird weiterhin bei Bedarf bedient.
The Elbingerode–Hornberg Lime Works section is still worked on demand.
Wikipedia v1.0

Wenn diese bejaht wurde, dann wird bei Bedarf die Vogelperspektive angezeigt.
If true, the bird's eye view will be shown if needed.
KDE4 v2

Der Beschwerdeausschuss wird bei Bedarf vom Vorsitzenden einberufen.
The Board of Appeal shall be convened when necessary.
TildeMODEL v2018

Das Qualitätssystem wird bei Bedarf aktualisiert.
The quality system shall be updated as appropriate.
DGT v2019

Danach wird nur bei Bedarf weiteres Kapital zugeführt.
However, it is estimated that the amount of aid granted by the Charter Fund will be appreciably below NOK 10 million per year.
DGT v2019

Der Beschwerdeausschuss wird bei Bedarf einberufen.
The Board of Appeal shall be convened when necessary.
DGT v2019

Deshalb wird die Kommission bei Bedarf von ihrem Initiativrecht Gebrauch machen.
The Commission will therefore use its right of initiative whenever necessary to ensure this.
TildeMODEL v2018

Die Einspruchskammer wird bei Bedarf einberufen.
The Board of Appeal shall be convened when necessary.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Rat wird außerdem bei Bedarf die internationale Lage prüfen.
The European Council will also review the international situation if necessary.
TildeMODEL v2018

Der Rat wird in Zukunft bei Bedarf auf dieses Thema zurückkommen.
The Council will come back on this issue in the future as required.
TildeMODEL v2018

Die EBA erleichtert gemeinsame Maßnahmen und wird bei Bedarf als verbindlicher Vermittler tätig.
The EBA will facilitate joint actions and act as a binding mediator if necessary.
TildeMODEL v2018

Diese Auskunft wird nur bei Bedarf erteilt.
That information is on a need-to-know basis.
OpenSubtitles v2018

Sie wird tagsüber bei Bedarf eine Viertelstunde vor jeder vollen Stunde geöffnet.
It is set to chime every quarter of an hour and every hour.
WikiMatrix v1

Danach wird das Auslaßmedium bei Bedarf nochmals durch eine Wasservorlage geleitet.
Subsequently, the outlet medium can be again passed through a hydraulic seal, as needed.
EuroPat v2

Über diese Ring-Kopffläche wird der Faden bei Bedarf über Kopf abgezogen.
The thread is withdrawn, if necessary, on the top over this annular head surface.
EuroPat v2

Das Kettenrad wird bei Bedarf von einem Motor angetrieben.
The sprocket is driven by a motor, if necessary.
EuroPat v2

Anschließend wird bei Bedarf ein Modifikator zugesetzt.
A modifier is then added, if required.
EuroPat v2

Anschließend wird bei Bedarf der Kettenregler und dann der Katalysator zudosiert.
Chain-transfer agents are then apportioned, if required, and then the catalyst.
EuroPat v2