Translation of "Wird abgeschwächt" in English

Das Sozialversicherungssystem wird ebenfalls abgeschwächt und Löhne und Renten eingefroren.
The social security system is also being decimated and wages and pensions are being frozen.
Europarl v8

Der Sturm trifft im Pazifik auf kühlere Gewässer und wird daher abgeschwächt.
The storm is encountering cooler waters in the Pacific and therefore powering down.
WMT-News v2019

Das im Wellenleiter geführte Licht wird abgeschwächt.
Otherwise light is lost to the sample.
Wikipedia v1.0

Die diuretische, natriuretische und blutdrucksenkende Wirkung von Hydrochlorothiazid wird durch NSARs abgeschwächt.
The diuretic, natriuretic and antihypertensive effect of hydrochlorothiazide is blunted by NSAIDs.
ELRC_2682 v1

Die umgekehrte Beweislast hinsichtlich des Bestehens vertretbarer Alternativen wird abgeschwächt.
The reversed burden of proof in relation to the existence of viable alternatives is weakened.
TildeMODEL v2018

Die Lichtstärke I 0 des nicht abgelenkten Bündels 6 wird dadurch stark abgeschwächt.
The optical power I0 of the undeflected beam 6 is strongly attenuated.
EuroPat v2

Wir können nicht vorhersagen, wie viel er abgeschwächt wird.
We cannot predict how much the beam will be attenuated.
OpenSubtitles v2018

Die für Effektpigmente charakteristische Winkelabhängigkeit des optischen Eindrucks wird somit gezielt abgeschwächt.
The angle dependency of the optical impression characteristic of effect pigments is thus attenuated in a targeted manner.
EuroPat v2

Abgeschwächt wird dies auch in Europa der Fall sein.
More weakly, this will also be the case in Europe.
ParaCrawl v7.1

Seine sichtbare Leuchtkraft wird sehr stark abgeschwächt durch die ihn umgebende Wolke.
Its visible luminosity is strongly dimmed by its surrounding cloud.
ParaCrawl v7.1

Selbst wenn das Drahtlossignal ein Objekt durchströmen kann, wird es leicht abgeschwächt.
Even when the wireless signal is able to pass through an object, it is slightly weakened.
ParaCrawl v7.1

Die Normalkraft F N wird abgeschwächt.
The normal force F N is attenuated.
EuroPat v2

Problematisch ist, dass die Feldstärke des Lokalisierungssignals durch das Körpergewebe abgeschwächt wird.
It is problematical that the field intensity of the localization signal is weakened by the body tissue.
EuroPat v2

Der Einfluss der beweglichen Ladungen in dem Dielektrikum 22 wird dadurch erheblich abgeschwächt.
The influence of the movable charges in the dielectric element 22 is considerably weakened by this.
EuroPat v2

Allerdings führen diese Maßnahmen dazu, daß das Ultraschallfeld im Zerstäubungsraum abgeschwächt wird.
However, these measures have the effect that the ultrasound field in the atomization space is weakened.
EuroPat v2

Befindet sich zwischen diesen Gegenständen eine Person, so wird die Mikrowellenstrahlung abgeschwächt.
If a person is located between these objects, then the microwave radiation is attenuated.
EuroPat v2

Der Verstärkungsfaktor der Sekundärelektronenkaskade wird allerdings etwas abgeschwächt.
However, the gain of the secondary electron cascade is somewhat weakened.
EuroPat v2

Eine Modulationsstärke gibt an, mit welcher Stärke ein Primärsignal maximal abgeschwächt wird.
A modulation strength specifies the strength with which there is maximum attenuation of a primary signal.
EuroPat v2

Das muss aber nicht bedeuten, dass die weibliche sexuelle Reaktion abgeschwächt wird.
This does not necessarily mean a weakening of her sexual response.
ParaCrawl v7.1

Indem wir die Energie zurück in unser Feld ziehen wird der Strömungseffekt abgeschwächt.
By pulling the energy back into our field, the streaming effect is weakened.
ParaCrawl v7.1

Muskeln, vor allem an den Beinen wird abgeschwächt werden.
Muscles, especially on the legs will be toned.
ParaCrawl v7.1

Es wird Ihre Muskeln abgeschwächt zu halten, wie Sie Schuppen Pfund.
It will keep your muscles toned, as you shed pounds.
ParaCrawl v7.1

Lasst nicht zu dass diese Aussage aufgrund unserer Vertrautheit mit ihr abgeschwächt wird.
Do not let us lose the force of that by familiarity.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird die Sonneneinstrahlung abgeschwächt und vorübergehend sinken die Temperaturen.
This weakens incident solar radiation and temperatures decrease temporarily.
ParaCrawl v7.1

Durchströmt es zu viele Objekte, wird es deutlich abgeschwächt.
If it passes through too many objects, it can be significantly weakened.
ParaCrawl v7.1