Translation of "Wir weisen jedoch darauf hin" in English

Wir weisen jedoch darauf hin,, das geschieht auch mit W3C Validation.
We point out, however,, that also happens with W3C Validation.
ParaCrawl v7.1

Wir weisen jedoch darauf hin, dass nicht alle Browser auf allen Plattformen diese Funktionalität unterstützen.
We do note, however, that not all browsers across all platforms may support this functionality.
ParaCrawl v7.1

Wir weisen jedoch darauf hin, dass wir nicht an einem Streitbeilegungsverfahren vor einer Verbraucherschlichtungsstelle teilnehmen.
However, we point out that we do not take part in dispute resolutions before a consumer arbitration board.
CCAligned v1

Wir weisen jedoch darauf hin, dass eine vollkommen sichere Kommunikation im Internet nicht möglich ist.
However, we would point out that a completely secure communication on the Internet is not possible.
CCAligned v1

Wir weisen Sie jedoch darauf hin, dass hierdurch die Nutzbarkeit unserer Website erheblich eingeschränkt wird.
We must point out, however, that in this way the usability of our website is significantly restricted.
ParaCrawl v7.1

Wir weisen Sie jedoch darauf hin, dass sich an Bord unserer Flugzeuge keine Kindersitze befinden.
We would like to point out that there are no children's seats on board our aircraft.
ParaCrawl v7.1

Wir weisen jedoch darauf hin, dass die Beiträge dieser Webseite lediglich zur Information dienen.
We point out, however, that the contributions to this Website are provided solely for information purposes only.
ParaCrawl v7.1

Wir weisen jedoch ausdrücklich darauf hin, dass die Funktionalität der Website dadurch eingeschränkt sein kann.
However, we expressly point out that the functionality of the website may be limited.
ParaCrawl v7.1

Wir weisen jedoch darauf hin, dass das aufgetragene Spinnöl diesen thermischen Belastungen nicht standhält.
However, we would like to point out that the applied spinning oil is not resistant to such thermal loads.
ParaCrawl v7.1

Wir weisen jedoch erneut darauf hin, daß für ein leistungsfähiges Kollegium die Übernahme persönlicher politischer Verantwortung unerläßlich ist.
However we reassert, as we have done consistently, that an effective college requires the assumption of individual political responsibility.
Europarl v8

Wir weisen jedoch darauf hin, dass wir es nicht für erforderlich halten, dass die EU weiterhin Programme zur Bereitstellung von Schulobst und das Programm für die Hilfe für stark benachteiligte Personen unterstützt, da die mit diesen Programmen verbundenen Maßnahmen unseres Erachtens besser auf nationaler Ebene ergriffen werden sollten.
However, we would like to point out that we do not believe it to be necessary to continue to provide EU support for the school fruit programme and the aid for deprived persons programme, as we believe that it is better for the measures that these programmes entail to be taken at national level.
Europarl v8

Wir weisen jedoch nachdrücklich darauf hin, dass dies ein recht komplizierter Rechtsakt ist, in den wir alles aufgenommen haben, was in Bezug auf KMU relevant ist: den Bürokratieabbau und die besondere Bedeutung von Forschungs- und Entwicklungsaktivitäten in KMU und von Fördermitteln zur Unterstützung dieser Aktivitäten.
However, we must emphasise that this is a fairly complex act in which we have included everything we could include relating to SMEs: cutting red tape and attaching particular importance to research and development activities within SMEs and to the finances relating to these activities.
Europarl v8

Wir weisen Sie jedoch darauf hin, Herr Kommissionspräsident Prodi, dass die Transparenz ein wirksames Mittel nicht nur zur Bekämpfung von Betrug, sondern auch zu dessen Vorbeugung ist, und ich hoffe wirklich, dass wir im nächsten Jahr, wenn wir die neuen Mitglieder nicht nur mit offenen Armen, sondern auch mit offenen und transparenten Organen aufnehmen, die Affären der letzten Jahre hinter uns lassen können.
We would remind you, however, President Prodi, that transparency is a good way not just of combating fraud but of preventing it too, and it is my genuine hope that, next year, in welcoming the new Members with open, transparent institutions as well as open arms, we will be able to put the events of recent years behind us.
Europarl v8

Wir weisen jedoch darauf hin, daß die verwendeten Daten in den Jahren 1994/95 erhoben wurden und daher nicht die neueren Veränderungen auf dem Arbeitsmarkt in den Mitgliedstaaten widerspiegeln.
It should be noted, however, that the data used were collected in 1994/95, and therefore do not reflect the more recent changes in the labour market in the Member States.
EUbookshop v2

Wir weisen jedoch darauf hin, daß die verwendeten Daten in den Jahren 1994/95 erhoben worden sind und daher nicht die neueren Veränderungen auf dem Arbeitsmarkt in den Mitgliedstaaten widerspiegeln.
It should be noted, however, that the data used were collected in 1994/95, and therefore do not reflect the more recent changes in the labour market in the Member States.
EUbookshop v2

Zuvor weisen wir jedoch darauf hin, daß alle administrativen Kontrollverfahren mit baurechtlichen Kontrollen insoweit koordiniert sind, als die regionalpolitische Ansiedlungsgenehmigung eine rechtliche Vorbedingung für den baurechtlichen Genehmigungsantrag darstellt.
Before doing so it should be noted that all permit-based controls are coordinated with local (physical) planning controls in that a permit is = legal prerequisite to applying for local planning approval.
EUbookshop v2

Wir weisen jedoch darauf hin, daß es ohne Kontrollen und ohne an gemessene Sanktionen, ohne ein wirksames System der Arbeitsüberwachung, ohne effektive Durchsetzung des Rechtes auf Bildung.
We believe this approach has sufficient legal foundation for the proposal to produce a positive out come.
EUbookshop v2

Gleichzeitig weisen wir jedoch darauf hin, daß es bei der Verwendung der TACIS-Mittel spezifische Probleme gibt, vor allem das Problem der Transparenz.
A second problem we should like to highlight lies in the nuclear field.
EUbookshop v2

Gleichzeitig weisen wir jedoch darauf hin, daß der Be­griff des Zusammenhalts ausnahmslos alle Gemein­schaftspolitiken umfassen muß.
If the customs section is concluded during the present session we shall have completed the tax and customs aspect of the exemptions 'file'.
EUbookshop v2

Wir weisen jedoch bereits jetzt darauf hin, daß die Teilzeitarbeit in den jeweiligen EG-Staaten in unterschiedlicher Weise definiert ist (siehe dazu auch Abschnitt IV.1).
However, as we shall see later (Section IV 1, below), the definitions of parttime work vary from one country to the nexi.
EUbookshop v2

Dabei weisen wir jedoch darauf hin, daß diese Lösung das Problem der zu geringen Eigenmittel der Gemeinschaft nur zeitlich hinausschiebt.
But we would stress that this solution also only puts off till later the problem of the shortfall in the Community's own resources.
EUbookshop v2

Wir weisen Sie jedoch darauf hin, dass dies Auswirkungen auf die Funktionen der Website oder der Applikation haben kann, so dass Ihre Nutzererfahrung weniger zufriedenstellend sein wird.
However, please note that this may affect how the website or app works, making your user experience less satisfying.
CCAligned v1

Ausserdem können Sie die Installation der Cookies durch eine entsprechende Einstellung in Ihrem Browser auch gänzlich verhindern, wir weisen Sie jedoch darauf hin, dass Sie in diesem Fall nicht sämtliche Funktionen dieser Website voll umfänglich nutzen können.
You can also completely prevent the installation of cookies by using the corresponding settings in your browser. However, we would like to point out that in this case, you will not be able to use all the functions of this website to the full.
CCAligned v1

Wir weisen jedoch darauf hin, dass das Gericht die Vermögensverhältnisse generell prüft und somit das Ausmaß des gesamten Vermögens des unterhaltspflichtigen Elternteils prüft.
However, we should point out that the court examines financial means in general and thus examines the extent of all the obliged parent's assets.
ParaCrawl v7.1

Wir weisen Sie jedoch darauf hin, dass Sie in diesem Fall "Google Maps" nicht oder nur eingeschränkt nutzen können.
However, we would like to point out that in this case you will not be able to use "Google Maps" or at least only to a limited extent.
ParaCrawl v7.1

Wir weisen jedoch darauf hin, dass Sie in diesem Fall ggfs. nicht sämtliche Funktionen dieser Website vollumfänglich nutzen können und so zu Funktionseinschränkungen unserer Angebote führen kann.
However, we would like to point out that if you do so, you may possibly not be able to fully use all the functions provided on our website, meaning that you may experience some restrictions in the functions normally available.
ParaCrawl v7.1