Übersetzung für "Wir weisen jedoch darauf hin" in Englisch
Wir
weisen
jedoch
darauf
hin,,
das
geschieht
auch
mit
W3C
Validation.
We
point
out,
however,,
that
also
happens
with
W3C
Validation.
ParaCrawl v7.1
Wir
weisen
jedoch
darauf
hin,
dass
nicht
alle
Browser
auf
allen
Plattformen
diese
Funktionalität
unterstützen.
We
do
note,
however,
that
not
all
browsers
across
all
platforms
may
support
this
functionality.
ParaCrawl v7.1
Wir
weisen
jedoch
darauf
hin,
dass
wir
nicht
an
einem
Streitbeilegungsverfahren
vor
einer
Verbraucherschlichtungsstelle
teilnehmen.
However,
we
point
out
that
we
do
not
take
part
in
dispute
resolutions
before
a
consumer
arbitration
board.
CCAligned v1
Wir
weisen
jedoch
darauf
hin,
dass
eine
vollkommen
sichere
Kommunikation
im
Internet
nicht
möglich
ist.
However,
we
would
point
out
that
a
completely
secure
communication
on
the
Internet
is
not
possible.
CCAligned v1
Wir
weisen
Sie
jedoch
darauf
hin,
dass
hierdurch
die
Nutzbarkeit
unserer
Website
erheblich
eingeschränkt
wird.
We
must
point
out,
however,
that
in
this
way
the
usability
of
our
website
is
significantly
restricted.
ParaCrawl v7.1
Wir
weisen
Sie
jedoch
darauf
hin,
dass
sich
an
Bord
unserer
Flugzeuge
keine
Kindersitze
befinden.
We
would
like
to
point
out
that
there
are
no
children's
seats
on
board
our
aircraft.
ParaCrawl v7.1
Wir
weisen
jedoch
darauf
hin,
dass
die
Beiträge
dieser
Webseite
lediglich
zur
Information
dienen.
We
point
out,
however,
that
the
contributions
to
this
Website
are
provided
solely
for
information
purposes
only.
ParaCrawl v7.1
Wir
weisen
jedoch
ausdrücklich
darauf
hin,
dass
die
Funktionalität
der
Website
dadurch
eingeschränkt
sein
kann.
However,
we
expressly
point
out
that
the
functionality
of
the
website
may
be
limited.
ParaCrawl v7.1
Wir
weisen
jedoch
darauf
hin,
dass
das
aufgetragene
Spinnöl
diesen
thermischen
Belastungen
nicht
standhält.
However,
we
would
like
to
point
out
that
the
applied
spinning
oil
is
not
resistant
to
such
thermal
loads.
ParaCrawl v7.1
Wir
weisen
jedoch
erneut
darauf
hin,
daß
für
ein
leistungsfähiges
Kollegium
die
Übernahme
persönlicher
politischer
Verantwortung
unerläßlich
ist.
However
we
reassert,
as
we
have
done
consistently,
that
an
effective
college
requires
the
assumption
of
individual
political
responsibility.
Europarl v8
Wir
weisen
jedoch
darauf
hin,
dass
wir
es
nicht
für
erforderlich
halten,
dass
die
EU
weiterhin
Programme
zur
Bereitstellung
von
Schulobst
und
das
Programm
für
die
Hilfe
für
stark
benachteiligte
Personen
unterstützt,
da
die
mit
diesen
Programmen
verbundenen
Maßnahmen
unseres
Erachtens
besser
auf
nationaler
Ebene
ergriffen
werden
sollten.
However,
we
would
like
to
point
out
that
we
do
not
believe
it
to
be
necessary
to
continue
to
provide
EU
support
for
the
school
fruit
programme
and
the
aid
for
deprived
persons
programme,
as
we
believe
that
it
is
better
for
the
measures
that
these
programmes
entail
to
be
taken
at
national
level.
Europarl v8
Wir
weisen
jedoch
nachdrücklich
darauf
hin,
dass
dies
ein
recht
komplizierter
Rechtsakt
ist,
in
den
wir
alles
aufgenommen
haben,
was
in
Bezug
auf
KMU
relevant
ist:
den
Bürokratieabbau
und
die
besondere
Bedeutung
von
Forschungs-
und
Entwicklungsaktivitäten
in
KMU
und
von
Fördermitteln
zur
Unterstützung
dieser
Aktivitäten.
However,
we
must
emphasise
that
this
is
a
fairly
complex
act
in
which
we
have
included
everything
we
could
include
relating
to
SMEs:
cutting
red
tape
and
attaching
particular
importance
to
research
and
development
activities
within
SMEs
and
to
the
finances
relating
to
these
activities.
Europarl v8
Wir
weisen
Sie
jedoch
darauf
hin,
Herr
Kommissionspräsident
Prodi,
dass
die
Transparenz
ein
wirksames
Mittel
nicht
nur
zur
Bekämpfung
von
Betrug,
sondern
auch
zu
dessen
Vorbeugung
ist,
und
ich
hoffe
wirklich,
dass
wir
im
nächsten
Jahr,
wenn
wir
die
neuen
Mitglieder
nicht
nur
mit
offenen
Armen,
sondern
auch
mit
offenen
und
transparenten
Organen
aufnehmen,
die
Affären
der
letzten
Jahre
hinter
uns
lassen
können.
We
would
remind
you,
however,
President
Prodi,
that
transparency
is
a
good
way
not
just
of
combating
fraud
but
of
preventing
it
too,
and
it
is
my
genuine
hope
that,
next
year,
in
welcoming
the
new
Members
with
open,
transparent
institutions
as
well
as
open
arms,
we
will
be
able
to
put
the
events
of
recent
years
behind
us.
Europarl v8
Wir
weisen
jedoch
darauf
hin,
daß
die
verwendeten
Daten
in
den
Jahren
1994/95
erhoben
wurden
und
daher
nicht
die
neueren
Veränderungen
auf
dem
Arbeitsmarkt
in
den
Mitgliedstaaten
widerspiegeln.
It
should
be
noted,
however,
that
the
data
used
were
collected
in
1994/95,
and
therefore
do
not
reflect
the
more
recent
changes
in
the
labour
market
in
the
Member
States.
EUbookshop v2
Wir
weisen
jedoch
darauf
hin,
daß
die
verwendeten
Daten
in
den
Jahren
1994/95
erhoben
worden
sind
und
daher
nicht
die
neueren
Veränderungen
auf
dem
Arbeitsmarkt
in
den
Mitgliedstaaten
widerspiegeln.
It
should
be
noted,
however,
that
the
data
used
were
collected
in
1994/95,
and
therefore
do
not
reflect
the
more
recent
changes
in
the
labour
market
in
the
Member
States.
EUbookshop v2
Zuvor
weisen
wir
jedoch
darauf
hin,
daß
alle
administrativen
Kontrollverfahren
mit
baurechtlichen
Kontrollen
insoweit
koordiniert
sind,
als
die
regionalpolitische
Ansiedlungsgenehmigung
eine
rechtliche
Vorbedingung
für
den
baurechtlichen
Genehmigungsantrag
darstellt.
Before
doing
so
it
should
be
noted
that
all
permit-based
controls
are
coordinated
with
local
(physical)
planning
controls
in
that
a
permit
is
=
legal
prerequisite
to
applying
for
local
planning
approval.
EUbookshop v2
Wir
weisen
jedoch
darauf
hin,
daß
es
ohne
Kontrollen
und
ohne
an
gemessene
Sanktionen,
ohne
ein
wirksames
System
der
Arbeitsüberwachung,
ohne
effektive
Durchsetzung
des
Rechtes
auf
Bildung.
We
believe
this
approach
has
sufficient
legal
foundation
for
the
proposal
to
produce
a
positive
out
come.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
weisen
wir
jedoch
darauf
hin,
daß
es
bei
der
Verwendung
der
TACIS-Mittel
spezifische
Probleme
gibt,
vor
allem
das
Problem
der
Transparenz.
A
second
problem
we
should
like
to
highlight
lies
in
the
nuclear
field.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
weisen
wir
jedoch
darauf
hin,
daß
der
Begriff
des
Zusammenhalts
ausnahmslos
alle
Gemeinschaftspolitiken
umfassen
muß.
If
the
customs
section
is
concluded
during
the
present
session
we
shall
have
completed
the
tax
and
customs
aspect
of
the
exemptions
'file'.
EUbookshop v2
Wir
weisen
jedoch
bereits
jetzt
darauf
hin,
daß
die
Teilzeitarbeit
in
den
jeweiligen
EG-Staaten
in
unterschiedlicher
Weise
definiert
ist
(siehe
dazu
auch
Abschnitt
IV.1).
However,
as
we
shall
see
later
(Section
IV
1,
below),
the
definitions
of
parttime
work
vary
from
one
country
to
the
nexi.
EUbookshop v2
Dabei
weisen
wir
jedoch
darauf
hin,
daß
diese
Lösung
das
Problem
der
zu
geringen
Eigenmittel
der
Gemeinschaft
nur
zeitlich
hinausschiebt.
But
we
would
stress
that
this
solution
also
only
puts
off
till
later
the
problem
of
the
shortfall
in
the
Community's
own
resources.
EUbookshop v2
Wir
weisen
Sie
jedoch
darauf
hin,
dass
dies
Auswirkungen
auf
die
Funktionen
der
Website
oder
der
Applikation
haben
kann,
so
dass
Ihre
Nutzererfahrung
weniger
zufriedenstellend
sein
wird.
However,
please
note
that
this
may
affect
how
the
website
or
app
works,
making
your
user
experience
less
satisfying.
CCAligned v1
Ausserdem
können
Sie
die
Installation
der
Cookies
durch
eine
entsprechende
Einstellung
in
Ihrem
Browser
auch
gänzlich
verhindern,
wir
weisen
Sie
jedoch
darauf
hin,
dass
Sie
in
diesem
Fall
nicht
sämtliche
Funktionen
dieser
Website
voll
umfänglich
nutzen
können.
You
can
also
completely
prevent
the
installation
of
cookies
by
using
the
corresponding
settings
in
your
browser.
However,
we
would
like
to
point
out
that
in
this
case,
you
will
not
be
able
to
use
all
the
functions
of
this
website
to
the
full.
CCAligned v1
Wir
weisen
jedoch
darauf
hin,
dass
das
Gericht
die
Vermögensverhältnisse
generell
prüft
und
somit
das
Ausmaß
des
gesamten
Vermögens
des
unterhaltspflichtigen
Elternteils
prüft.
However,
we
should
point
out
that
the
court
examines
financial
means
in
general
and
thus
examines
the
extent
of
all
the
obliged
parent's
assets.
ParaCrawl v7.1
Wir
weisen
Sie
jedoch
darauf
hin,
dass
Sie
in
diesem
Fall
"Google
Maps"
nicht
oder
nur
eingeschränkt
nutzen
können.
However,
we
would
like
to
point
out
that
in
this
case
you
will
not
be
able
to
use
"Google
Maps"
or
at
least
only
to
a
limited
extent.
ParaCrawl v7.1
Wir
weisen
jedoch
darauf
hin,
dass
Sie
in
diesem
Fall
ggfs.
nicht
sämtliche
Funktionen
dieser
Website
vollumfänglich
nutzen
können
und
so
zu
Funktionseinschränkungen
unserer
Angebote
führen
kann.
However,
we
would
like
to
point
out
that
if
you
do
so,
you
may
possibly
not
be
able
to
fully
use
all
the
functions
provided
on
our
website,
meaning
that
you
may
experience
some
restrictions
in
the
functions
normally
available.
ParaCrawl v7.1