Translation of "Wir sollten darüber sprechen" in English

Wir sollten darüber sprechen, während das Holz aufgeladen wird.
We ought to talk this over while they're hauling that wood.
OpenSubtitles v2018

Aber wir sollten darüber sprechen, sobald Susan wieder da ist.
But we should discuss those when Susan comes back.
OpenSubtitles v2018

Eigentlich finde ich, wir sollten genauer darüber sprechen.
Actually, I think we should talk about it more.
OpenSubtitles v2018

Wir haben ein Problem und wir sollten jetzt darüber sprechen.
We have a problem and it's time we discuss it.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten darüber sprechen, meinst du nicht?
We should talk about that, don't you think?
OpenSubtitles v2018

Wir sollten darüber sprechen, Borg-Technologie einzusetzen.
We should discuss the possibility of applying Borg technology to Starfleet's plan.
OpenSubtitles v2018

Ich finde, wir sollten darüber sprechen.
I think we ought to have a little talk about that.
OpenSubtitles v2018

Oh Gott, wir sollten nicht darüber sprechen.
Oh, God, we shouldn't be talking about this.
OpenSubtitles v2018

Stattdessen sollten wir darüber sprechen, was wir grundsätzlich verändern wollen.
After listening to his report today, however, I have realized that he does indeed have the legal knowledge required.
EUbookshop v2

Wir sprechen in Europa darüber, wir sollten auch andernorts darüber sprechen.
These really deserve attention from this Parliament - we talk about it here in Europe, we should talk about it elsewhere.
EUbookshop v2

Findest du, wir sollten darüber sprechen?
So do you think we should talk about it? Oh.
OpenSubtitles v2018

Wenn du anders denkst als ich, warum sollten wir nicht darüber sprechen?
If you are different than I am, then why don’t we talk?
ParaCrawl v7.1

Wenn die Menschen für diese Ereignisse Bodypainting möchten, sollten wir darüber sprechen.
If people want to bodypaint for these events we should discuss it.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten darüber sprechen, was uns wirklich verbindet und dann diese Ziele festhalten und verwirklichen.
Let us start discussions on what really does bind us, let us write these aims down and then implement them.
Europarl v8

Wir sollten darüber sprechen, wie sich unsere damaligen Ansichten von Schönheit verändert haben.
We should talk about how screwed up our standards of beauty are nowadays.
OpenSubtitles v2018

Falls du nicht möchtest, dass ich ihn sehe, sollten wir darüber sprechen.
Nathan... if you don't want me seeing him... maybe we should talk about it.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten darüber sprechen, weil Ich verstehe nicht, was da passiert ist.
We should talk about that because I don't understand what happened there.
OpenSubtitles v2018

Und wenn ich zurückkomme, sollten wir beide darüber sprechen, wie richtiger Respekt aussieht.
And when I return, you and I shall have a little talk about showing proper respect.
OpenSubtitles v2018

Zuerst sollten wir darüber sprechen, warum es hier schwer ist, überhaupt jemanden zu überzeugen.
First of all, let's talk about why it's difficult to convince anyone.
ParaCrawl v7.1

Kurzum ist jede Geste und jede Tat, welche die Bedeutung der Menschenrechte weiter unterstreicht, wichtig und wir sollten offen darüber sprechen, insbesondere wenn es um Länder geht, in denen grundlegende Menschenrechte verletzt werden.
In summary, every gesture and every action which increases the importance of human rights is significant, and we should talk openly about this, especially in the case of countries where basic human rights are violated.
Europarl v8

Wir sollten noch einmal darüber sprechen und die Auswirkungen auf die Menschen, die dieses Erzeugnis auf den Philippinen herstellen, genau betrachten.
We should look again at this and consider carefully what we are doing to those who produce this material in the Philippines.
Europarl v8

Wir sollten nicht darüber sprechen, wie wir Deutschland weniger wettbewerbsfähig machen, sondern wir sollten darüber sprechen, wie wir ganz Europa wettbewerbsfähig machen können, damit wir auch auf den Weltmärkten erfolgreich sind.
We should not be talking about how we are making Germany less competitive. Instead, we should be discussing how we can make the whole of Europe competitive so that we can be successful on global markets.
Europarl v8

Wir sollten darüber sprechen, ob die Aquakultur selbst in der Lage ist, vertretbare und umweltgerechte Lebensmittel für den Menschen zu produzieren, und ich würde sagen, dass es zunehmend danach aussieht, als laute die Antwort „Nein“.
We should be talking about whether aquaculture itself is providing a viable and environmentally sustainable food for humans, and I would argue that the answer is increasingly looking like 'no'.
Europarl v8

Herr Präsident, es steht Herrn De Rossa natürlich frei, über den Unilateralismus der Vereinigten Staaten zu sprechen, aber vielleicht sollten wir lieber darüber sprechen, dass die Vereinigten Staaten Verantwortung übernehmen, wo andere diese Verantwortung ignorieren.
Mr President, Mr De Rossa can talk about United States unilateralism; perhaps we should better refer to the United States shouldering responsibilities which are ignored by others.
Europarl v8