Translation of "Wir sollten darüber sprechen" in English
Wir
sollten
darüber
sprechen,
während
das
Holz
aufgeladen
wird.
We
ought
to
talk
this
over
while
they're
hauling
that
wood.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
sollten
darüber
sprechen,
sobald
Susan
wieder
da
ist.
But
we
should
discuss
those
when
Susan
comes
back.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
finde
ich,
wir
sollten
genauer
darüber
sprechen.
Actually,
I
think
we
should
talk
about
it
more.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
ein
Problem
und
wir
sollten
jetzt
darüber
sprechen.
We
have
a
problem
and
it's
time
we
discuss
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
darüber
sprechen,
meinst
du
nicht?
We
should
talk
about
that,
don't
you
think?
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
darüber
sprechen,
Borg-Technologie
einzusetzen.
We
should
discuss
the
possibility
of
applying
Borg
technology
to
Starfleet's
plan.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde,
wir
sollten
darüber
sprechen.
I
think
we
ought
to
have
a
little
talk
about
that.
OpenSubtitles v2018
Oh
Gott,
wir
sollten
nicht
darüber
sprechen.
Oh,
God,
we
shouldn't
be
talking
about
this.
OpenSubtitles v2018
Stattdessen
sollten
wir
darüber
sprechen,
was
wir
grundsätzlich
verändern
wollen.
After
listening
to
his
report
today,
however,
I
have
realized
that
he
does
indeed
have
the
legal
knowledge
required.
EUbookshop v2
Wir
sprechen
in
Europa
darüber,
wir
sollten
auch
andernorts
darüber
sprechen.
These
really
deserve
attention
from
this
Parliament
-
we
talk
about
it
here
in
Europe,
we
should
talk
about
it
elsewhere.
EUbookshop v2
Findest
du,
wir
sollten
darüber
sprechen?
So
do
you
think
we
should
talk
about
it?
Oh.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
anders
denkst
als
ich,
warum
sollten
wir
nicht
darüber
sprechen?
If
you
are
different
than
I
am,
then
why
don’t
we
talk?
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Menschen
für
diese
Ereignisse
Bodypainting
möchten,
sollten
wir
darüber
sprechen.
If
people
want
to
bodypaint
for
these
events
we
should
discuss
it.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
darüber
sprechen,
was
uns
wirklich
verbindet
und
dann
diese
Ziele
festhalten
und
verwirklichen.
Let
us
start
discussions
on
what
really
does
bind
us,
let
us
write
these
aims
down
and
then
implement
them.
Europarl v8
Wir
sollten
darüber
sprechen,
wie
sich
unsere
damaligen
Ansichten
von
Schönheit
verändert
haben.
We
should
talk
about
how
screwed
up
our
standards
of
beauty
are
nowadays.
OpenSubtitles v2018
Falls
du
nicht
möchtest,
dass
ich
ihn
sehe,
sollten
wir
darüber
sprechen.
Nathan...
if
you
don't
want
me
seeing
him...
maybe
we
should
talk
about
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
darüber
sprechen,
weil
Ich
verstehe
nicht,
was
da
passiert
ist.
We
should
talk
about
that
because
I
don't
understand
what
happened
there.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
ich
zurückkomme,
sollten
wir
beide
darüber
sprechen,
wie
richtiger
Respekt
aussieht.
And
when
I
return,
you
and
I
shall
have
a
little
talk
about
showing
proper
respect.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
sollten
wir
darüber
sprechen,
warum
es
hier
schwer
ist,
überhaupt
jemanden
zu
überzeugen.
First
of
all,
let's
talk
about
why
it's
difficult
to
convince
anyone.
ParaCrawl v7.1
Kurzum
ist
jede
Geste
und
jede
Tat,
welche
die
Bedeutung
der
Menschenrechte
weiter
unterstreicht,
wichtig
und
wir
sollten
offen
darüber
sprechen,
insbesondere
wenn
es
um
Länder
geht,
in
denen
grundlegende
Menschenrechte
verletzt
werden.
In
summary,
every
gesture
and
every
action
which
increases
the
importance
of
human
rights
is
significant,
and
we
should
talk
openly
about
this,
especially
in
the
case
of
countries
where
basic
human
rights
are
violated.
Europarl v8
Wir
sollten
noch
einmal
darüber
sprechen
und
die
Auswirkungen
auf
die
Menschen,
die
dieses
Erzeugnis
auf
den
Philippinen
herstellen,
genau
betrachten.
We
should
look
again
at
this
and
consider
carefully
what
we
are
doing
to
those
who
produce
this
material
in
the
Philippines.
Europarl v8
Wir
sollten
nicht
darüber
sprechen,
wie
wir
Deutschland
weniger
wettbewerbsfähig
machen,
sondern
wir
sollten
darüber
sprechen,
wie
wir
ganz
Europa
wettbewerbsfähig
machen
können,
damit
wir
auch
auf
den
Weltmärkten
erfolgreich
sind.
We
should
not
be
talking
about
how
we
are
making
Germany
less
competitive.
Instead,
we
should
be
discussing
how
we
can
make
the
whole
of
Europe
competitive
so
that
we
can
be
successful
on
global
markets.
Europarl v8
Wir
sollten
darüber
sprechen,
ob
die
Aquakultur
selbst
in
der
Lage
ist,
vertretbare
und
umweltgerechte
Lebensmittel
für
den
Menschen
zu
produzieren,
und
ich
würde
sagen,
dass
es
zunehmend
danach
aussieht,
als
laute
die
Antwort
„Nein“.
We
should
be
talking
about
whether
aquaculture
itself
is
providing
a
viable
and
environmentally
sustainable
food
for
humans,
and
I
would
argue
that
the
answer
is
increasingly
looking
like
'no'.
Europarl v8
Herr
Präsident,
es
steht
Herrn
De
Rossa
natürlich
frei,
über
den
Unilateralismus
der
Vereinigten
Staaten
zu
sprechen,
aber
vielleicht
sollten
wir
lieber
darüber
sprechen,
dass
die
Vereinigten
Staaten
Verantwortung
übernehmen,
wo
andere
diese
Verantwortung
ignorieren.
Mr
President,
Mr
De
Rossa
can
talk
about
United
States
unilateralism;
perhaps
we
should
better
refer
to
the
United
States
shouldering
responsibilities
which
are
ignored
by
others.
Europarl v8