Translation of "Wir sind zuständig für" in English
Wir
sind
nur
zuständig
für
den
Bereich
des
Arbeitsschutzes.
We
are
only
responsible
for
health
and
safety
at
work.
Europarl v8
Ja,
wir
sind
auch
zuständig
für
Stabilität
und
Frieden
in
dieser
Region.
Without
justice
there
is
no
life
and
no
peace.
Europarl v8
Als
ersuchte
Behörde
sind
wir
nicht
zuständig
für:
I,
requested
authority,
do
not
have
competence
for
DGT v2019
Wir
sind
zuständig
für
Fälle
mit
Aliens
und
Poltergeistern.
We
handle
all
cases
involving
aliens
and
things
that
go
bump
in
the
night.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
zuständig
für
die
Sicherheit
und
Wartung
der
Drohnen.
We're
here
for
security
and
drone
maintenance.
OpenSubtitles v2018
Wir
dagegen
sind
zuständig
für
Organisierte
Kriminalität.
It
has
nothing
to
do
with
the
Organised
Crime
and
Triad
Bureau.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
zuständig
für
mehr
als
25.000
Studierende,
We
are
responsible
for
more
than
25,000
students,
CCAligned v1
Wir
sind
zuständig
für
alle
Aspekte
der
statistischen
Datenanalyse
in
Forschung
und
Lehre.
We
are
responsible
for
all
aspects
of
statistical
data
analysis
in
research
and
teaching.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
zuständig
für
Ihre
Anfrage...
We
are
responsible
for
your
inquiry...
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
zuständig
für
alle
Vereinbarungen
in
Zusammenhang
mit
Forschungsvorhaben.
We
are
responsible
for
any
agreements
relating
to
research
projects.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
zuständig
für
die
Koordination
der
weltweiten
Finanzdienstleistungsaktivitäten
des
Volkswagen
Konzerns.
We
are
responsible
for
coordinating
the
worldwide
financial
services
activities
of
the
Volkswagen
Group.
ParaCrawl v7.1
Als
Stadt
Villach
sind
wir
zuständig
für
sämtliche
Verfahren
im
Betriebsanlagenrecht.
As
the
City
of
Villach
we
are
responsible
for
the
following
procedures:
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
zuständig
für
die
Planung
und
Realisierung
von
Neu-
und
Umbauten
am
Standort
Mannheim.
We
are
responsible
for
the
planning
and
realization
of
new
buildings
and
conversions
at
the
Mannheim
site.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
zuständig
für
die
parlamentarische
Kontrolle
und
die
Durchführung
der
gemeinsamen
Handelspolitik,
und
wir
sollten
diese
Kontrolle
auch
in
der
Zukunft
besser
ausüben
können.
We
are
responsible
as
a
Parliament
for
scrutinising
the
implementation
of
the
common
trade
policy,
and
we
should
be
better
equipped
in
future
to
perform
that
function.
Europarl v8
Wir
selbst
schützen
uns
nämlich
vor
dem
Vorwurf
der
Einmischung
des
Zentralismus
dadurch,
dass
klar
festgelegt
wird,
für
was
wir
zuständig
sind
und
für
was
wir
eben
nicht
zuständig
sind.
Our
defence
against
the
charge
of
centralist
interference
is
that
it
is
clearly
laid
down
what
we
are
competent
to
do
and
what
we
are
not
competent
to
do.
Europarl v8
Ausserdem
sind
wir
zuständig
für
die
Administration,
Evaluation,
Weiterentwicklung
und
Qualität
von
Lehre
und
Weiterbildung.
In
addition,
we
are
responsible
for
the
administration,
evaluation,
further
development,
and
quality
of
degree
and
continuing
education
programs.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
zuständig
für
den
branchen
übergreifenden
Transfer
von
Technologien
des
DLR
und
sind
der
Ansprechpartner
für
innovationsfreudige
Unternehmen
jeglicher
Größe.
Our
job
is
to
handle
cross-sectoral
transfers
of
DLR
technologies
and
foster
contacts
with
innovative
enterprises
of
any
size.
ParaCrawl v7.1
Wir
organisieren
hochkarätige
Veranstaltungen,
Workshops
und
Konferenzen
für
EU-Institutionen
und
Interessengruppen,
zugleich
sind
wir
zuständig
für
die
Verwaltung
und
Pflege
von
Online
Expertengruppen.
We
organise
high
profile
events,
workshops
and
conferences
for
EU
institutions
and
stakeholders,
as
well
as
managing
and
maintaining
online
communities
of
experts.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
zuständig
für
die
Abstimmung,
Festlegung
und
Verifizierung
von
Produktsicherungs-Maßnahmen
für
Projekte
der
nationalen
Raumfahrt-Agentur.
We
are
responsible
for
the
coordination,
determination
and
verification
of
product
assurance
measures
for
projects
of
the
National
Spaceflight
Agency.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
zuständig
für
die
nationale
Realisierung
der
SI
Basiseinheit
Candela
und
gewährleisten
mit
unseren
hochgenauen
Messgeräten
und
-verfahren
die
Rückführung
auf
eine
international
anerkannte
radiometrische
Primärrealisierung
(kryogenisches
Radiometer).
We
are
responsible
for
national
realisation
of
the
basic
unit
Candela
and
we
guarantee
with
our
instruments
and
measurement
procedures
for
high-precision
measurements
traceable
to
a
primary
radiometric
realisation
in
the
whole
optical
wavelength
range.
ParaCrawl v7.1
Bei
vertraglich
nicht
gebundenen
Erfindungen
sind
wir
zuständig
für
die
inhaltliche
Beurteilung
von
Erfindungen
und
ihre
Verwertungsmöglichkeit.
We
are
responsible
for
the
evaluation
of
invention
disclosures
at
Ulm
University,
including
those
that
come
from
the
Medical
Faculty.
ParaCrawl v7.1
Zum
einen
sind
wir
zuständig
für
die
fächerübergreifende
Ehemaligen-Arbeit
an
der
Ruhr-Universität
und
entwickeln
für
die
Alumni
der
RUB
ein
umfangreiches
Service-Angebot.
On
the
one
hand,
we
are
responsible
for
Alumni
Relations
at
the
Ruhr-Universität
and
develop
a
comprehensive
range
of
services
for
the
RUB
Alumni
of
all
disciplines.
ParaCrawl v7.1
Dem
jüngsten
Bericht
von
„Save
the
Children“
mit
dem
Titel
„Wir
sind
nicht
zuständig
für
Kinderarmut
–
Wir
sind
zuständig
für
große
Straßen!“
Die
EU,
die
Millennium-Entwicklungsziele
und
Kinder“
zufolge
ist
einer
von
zwei
Menschen,
die
heute
in
Armut
leben,
ein
Kind,
und
in
fünf
Jahren
werden
25
Millionen
Kinder
allein
in
Afrika
durch
HIV
und
AIDS
zu
Waisen
geworden
sein.
According
to
the
recent
report
launched
by
Save
the
Children
entitled
'We
don't
do
childhood
poverty
we
do
large
roads!
The
EU,
the
Millennium
Development
Goals
and
Children',
one
out
of
two
people
living
in
poverty
today
is
a
child.
Europarl v8