Translation of "Wir sind froh" in English

Wir sind froh, Sie hier wieder aktiv und munter zu sehen.
We are glad to see you here, your usual active self.
Europarl v8

Wir sind froh, dass das in sechs Monaten ausläuft.
We are pleased that this expires in six months' time.
Europarl v8

Wir sind wirklich außerordentlich froh über die Entwicklungen in Nordirland und unterstützen diese.
Indeed, we are very pleased about, and supportive of, the developments in Northern Ireland.
Europarl v8

Zunächst einmal sind wir froh über die Gelegenheit, diese Debatte zu führen.
Firstly, we are grateful for the opportunity to have this debate.
Europarl v8

Auch wir sind froh, dass der INTA-Ausschuss in diesem Bereich arbeitet.
We, too, are pleased that the Committee on International Trade is working in this area.
Europarl v8

Wir sind froh, dass wir Ihre Unterstützung bei diesen technischen Fragen haben.
We are glad that we have your support on these technical issues.
Europarl v8

Insgesamt kann man sagen, wir sind alle froh über den Kompromiss.
Overall, we are all pleased with the compromise.
Europarl v8

Wir sind sehr froh darüber, daß es zu dieser Vereinbarung gekommen ist.
We are very pleased that agreement has been reached.
Europarl v8

Doch sind wir froh darüber, daß es wieder zu unserer Familie gehört.
But we are delighted that it is part of our family again.
Europarl v8

In Laeken wurde eine Etappe zurückgelegt, und wir sind froh darüber.
A new era was begun at Laeken. We are delighted.
Europarl v8

Wir sind froh über die klare Abgrenzung zwischen europäischem Wahlkampf und nationalen Wahlkämpfen.
We rejoice at the clear demarcation between European election campaigns and those in the nation-states.
Europarl v8

Das ist der Wandel in Afghanistan, über den wir sehr froh sind.
That is the change in Afghanistan for which we are very happy.
Europarl v8

Wir sind froh, dass Europa wieder mit zwei Lungen atmen kann.
We are glad that Europe can again breathe with two lungs.
Europarl v8

Wir sind froh, dass die Kommission das tun wird.
We are glad that the Commission is going to do this.
Europarl v8

Generell sind wir froh darüber, dass diese Zusammenarbeit auch die Weltbank einschließt.
In general, we are satisfied that this cooperation also includes the World Bank.
Europarl v8

Aber er ist gefallen, und wir sind froh darüber!
But it has gone now, and in that we can rejoice.
Europarl v8

Wir sind also froh über das Endergebnis.
We are therefore pleased with the end result.
Europarl v8

Darüber sind wir froh, und wir werden morgen die gleiche Linie vertreten.
We are happy with this and we will support this same line tomorrow.
Europarl v8

Und wir sind froh, ein Teil der TED-Familie zu sein.
And we are very happy to be part of the TED family.
TED2020 v1

Wir sind froh, Tom hierzuhaben.
We're glad to have Tom here.
Tatoeba v2021-03-10

Wir sind froh, dass sich die Dinge so entwickelt haben.
We're pleased with the way things have turned out.
Tatoeba v2021-03-10

Ja, und wir sind froh, dich zurück zu haben.
Yes and we're glad to have you back.
OpenSubtitles v2018

Heute sind wir froh, wenn wir überhaupt noch was zu sehen bekommen.
Today, we are happy if we get to see anything.
OpenSubtitles v2018

Wir sind ja so froh, dass Sie bei uns anfangen.
You cannot know how happy we are to have you join us.
OpenSubtitles v2018

Wir sind froh, Sie geschnappt zu haben.
We're pleased to have caught you.
OpenSubtitles v2018

Wir sind sehr froh, Sie zu sehen, Mr. Garth.
Matthew Garth. We're sure glad to see you, Mr. Garth... and that goes for all of us.
OpenSubtitles v2018