Translation of "Wir sind froh" in English
Wir
sind
froh,
Sie
hier
wieder
aktiv
und
munter
zu
sehen.
We
are
glad
to
see
you
here,
your
usual
active
self.
Europarl v8
Wir
sind
froh,
dass
das
in
sechs
Monaten
ausläuft.
We
are
pleased
that
this
expires
in
six
months'
time.
Europarl v8
Wir
sind
wirklich
außerordentlich
froh
über
die
Entwicklungen
in
Nordirland
und
unterstützen
diese.
Indeed,
we
are
very
pleased
about,
and
supportive
of,
the
developments
in
Northern
Ireland.
Europarl v8
Zunächst
einmal
sind
wir
froh
über
die
Gelegenheit,
diese
Debatte
zu
führen.
Firstly,
we
are
grateful
for
the
opportunity
to
have
this
debate.
Europarl v8
Auch
wir
sind
froh,
dass
der
INTA-Ausschuss
in
diesem
Bereich
arbeitet.
We,
too,
are
pleased
that
the
Committee
on
International
Trade
is
working
in
this
area.
Europarl v8
Wir
sind
froh,
dass
wir
Ihre
Unterstützung
bei
diesen
technischen
Fragen
haben.
We
are
glad
that
we
have
your
support
on
these
technical
issues.
Europarl v8
Insgesamt
kann
man
sagen,
wir
sind
alle
froh
über
den
Kompromiss.
Overall,
we
are
all
pleased
with
the
compromise.
Europarl v8
Wir
sind
sehr
froh
darüber,
daß
es
zu
dieser
Vereinbarung
gekommen
ist.
We
are
very
pleased
that
agreement
has
been
reached.
Europarl v8
Doch
sind
wir
froh
darüber,
daß
es
wieder
zu
unserer
Familie
gehört.
But
we
are
delighted
that
it
is
part
of
our
family
again.
Europarl v8
In
Laeken
wurde
eine
Etappe
zurückgelegt,
und
wir
sind
froh
darüber.
A
new
era
was
begun
at
Laeken.
We
are
delighted.
Europarl v8
Wir
sind
froh
über
die
klare
Abgrenzung
zwischen
europäischem
Wahlkampf
und
nationalen
Wahlkämpfen.
We
rejoice
at
the
clear
demarcation
between
European
election
campaigns
and
those
in
the
nation-states.
Europarl v8
Das
ist
der
Wandel
in
Afghanistan,
über
den
wir
sehr
froh
sind.
That
is
the
change
in
Afghanistan
for
which
we
are
very
happy.
Europarl v8
Wir
sind
froh,
dass
Europa
wieder
mit
zwei
Lungen
atmen
kann.
We
are
glad
that
Europe
can
again
breathe
with
two
lungs.
Europarl v8
Wir
sind
froh,
dass
die
Kommission
das
tun
wird.
We
are
glad
that
the
Commission
is
going
to
do
this.
Europarl v8
Generell
sind
wir
froh
darüber,
dass
diese
Zusammenarbeit
auch
die
Weltbank
einschließt.
In
general,
we
are
satisfied
that
this
cooperation
also
includes
the
World
Bank.
Europarl v8
Aber
er
ist
gefallen,
und
wir
sind
froh
darüber!
But
it
has
gone
now,
and
in
that
we
can
rejoice.
Europarl v8
Wir
sind
also
froh
über
das
Endergebnis.
We
are
therefore
pleased
with
the
end
result.
Europarl v8
Darüber
sind
wir
froh,
und
wir
werden
morgen
die
gleiche
Linie
vertreten.
We
are
happy
with
this
and
we
will
support
this
same
line
tomorrow.
Europarl v8
Und
wir
sind
froh,
ein
Teil
der
TED-Familie
zu
sein.
And
we
are
very
happy
to
be
part
of
the
TED
family.
TED2020 v1
Wir
sind
froh,
Tom
hierzuhaben.
We're
glad
to
have
Tom
here.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
sind
froh,
dass
sich
die
Dinge
so
entwickelt
haben.
We're
pleased
with
the
way
things
have
turned
out.
Tatoeba v2021-03-10
Ja,
und
wir
sind
froh,
dich
zurück
zu
haben.
Yes
and
we're
glad
to
have
you
back.
OpenSubtitles v2018
Heute
sind
wir
froh,
wenn
wir
überhaupt
noch
was
zu
sehen
bekommen.
Today,
we
are
happy
if
we
get
to
see
anything.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
ja
so
froh,
dass
Sie
bei
uns
anfangen.
You
cannot
know
how
happy
we
are
to
have
you
join
us.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
froh,
Sie
geschnappt
zu
haben.
We're
pleased
to
have
caught
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
sehr
froh,
Sie
zu
sehen,
Mr.
Garth.
Matthew
Garth.
We're
sure
glad
to
see
you,
Mr.
Garth...
and
that
goes
for
all
of
us.
OpenSubtitles v2018