Translation of "Wir richten uns danach" in English
Er
entscheidet,
wir
richten
uns
danach.
He
calls
the
shots,
we
do
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
erlassen
die
Gesetze
und
wir
richten
uns
danach.
They
hand
down
the
laws
and
we
follow
them.
OpenSubtitles v2018
Wenn
jemand
eine
bestimmte
Diät
einhält,
richten
wir
uns
danach.
If
someone
follows
a
certain
dietary
regime,
we
go
along
with
that.
ParaCrawl v7.1
Wenn
möglich
richten
wir
uns
danach
und
reservieren
für
Sie
Ihr
Wunschzimmer.
Wherever
possible
we
take
these
into
account
and
reserve
the
room
of
your
choice.
ParaCrawl v7.1
Und
vor
allem
richten
wir
uns
danach
aus.
And
above
all,
we
act
according
to
this
conception.
ParaCrawl v7.1
Wir
richten
uns
danach,
und
dies
wird
auch
im
Rahmen
der
weiteren
Treffen
so
bleiben.
We
have
done
this
and
will
continue
to
do
so
in
the
context
of
the
meetings
we
have.
Europarl v8
Wir
richten
uns
einfach
danach.
We'll
keep
an
eye
on
it
in
between.
OpenSubtitles v2018
Wir
richten
uns
danach,
was
andere
Leute
wohl
von
unserer
Entscheidung
halten
werden.
We're
often
choosing
by
guessing,
what
would
other
people
think
about
our
choice?
TED2020 v1
Wir
richten
uns
danach,
für
was
sich
die
Gemeinde
entschieden
hat
und
nicht
danach,
für
was
sich
der
Staat
entschieden
hat.
We're
looking
at
what
the
community
voted
for
versus
what
the
state
voted
for.
WMT-News v2019
Tipp:
Wenn
Sie
bereits
nach
Metabolic
Balance®
leben
und
Ihren
eigenen
Ernährungsplan
haben,
richten
wir
uns
gerne
danach.
Tipp:
If
you
already
live
according
to
Metabolic
Balance®
and
have
your
own
individual
nutrition
plan
then
we
will
fit
in
with
you.
ParaCrawl v7.1
Wir
richten
uns
danach.
We
do
our
very
best.
ParaCrawl v7.1
Sollte
der
Empfänger
im
Paket
Navigator
oder
in
unserer
App
das
Paket
in
einen
anderen
Pickup
Paketshop
umleiten,
richten
wir
uns
danach.
If
the
consignee
specifies
in
the
Parcel
Navigator
or
in
our
app
that
the
parcel
should
be
delivered
to
a
different
Pickup
parcelshop,
we
will
follow
these
instructions.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
uns
für
oder
gegen
Abtrennung
aussprechen,
richten
wir
uns
danach,
was
unserer
Einschätzung
nach
den
Klassenkampf
am
besten
voranbringen
würde
–
und
in
diesen
beiden
Fällen
ist
die
Unabhängigkeit
heute
nicht
erforderlich,
um
die
nationale
Frage
„von
der
Tagesordnung
zu
entfernen“,
denn
gemeinsame
Arbeiterkämpfe
sind
immer
noch
möglich.
In
advising
whether
or
not
to
separate,
we
are
guided
by
our
evaluation
of
what
would
best
advance
the
class
struggle
–
and,
in
those
two
instances,
independence
is
not
currently
necessary
to
get
the
national
question
“off
the
agenda”
because
joint
workers’
struggles
are
still
possible.
ParaCrawl v7.1
Wir
richten
all
unsere
Fähigkeiten
danach
aus,
ständig
besser
zu
werden.
We
focus
all
our
skills
on
permanent
improvement.
ParaCrawl v7.1
Versuchen
wir
es
doch
einmal,
in
dem
Arbeiter
nicht
lediglich
eine
beziehungslose
arbeitende
Kraft
zu
sehen,
sondern
den
russischen
Bauer
mit
allen
seinen
Eigenheiten,
und
richten
wir
danach
unsere
Wirtschaft
ein.
Let
us
consider
the
labourer
not
as
an
abstract
labour
force
but
as
a
Russian
peasant
with
his
own
instincts,
and
let
us
arrange
our
farming
accordingly.
"Imagine!"
Books v1