Translation of "Wir richten uns danach" in English

Er entscheidet, wir richten uns danach.
He calls the shots, we do it.
OpenSubtitles v2018

Sie erlassen die Gesetze und wir richten uns danach.
They hand down the laws and we follow them.
OpenSubtitles v2018

Wenn jemand eine bestimmte Diät einhält, richten wir uns danach.
If someone follows a certain dietary regime, we go along with that.
ParaCrawl v7.1

Wenn möglich richten wir uns danach und reservieren für Sie Ihr Wunschzimmer.
Wherever possible we take these into account and reserve the room of your choice.
ParaCrawl v7.1

Und vor allem richten wir uns danach aus.
And above all, we act according to this conception.
ParaCrawl v7.1

Wir richten uns danach, und dies wird auch im Rahmen der weiteren Treffen so bleiben.
We have done this and will continue to do so in the context of the meetings we have.
Europarl v8

Wir richten uns einfach danach.
We'll keep an eye on it in between.
OpenSubtitles v2018

Wir richten uns danach, was andere Leute wohl von unserer Entscheidung halten werden.
We're often choosing by guessing, what would other people think about our choice?
TED2020 v1

Wir richten uns danach, für was sich die Gemeinde entschieden hat und nicht danach, für was sich der Staat entschieden hat.
We're looking at what the community voted for versus what the state voted for.
WMT-News v2019

Tipp: Wenn Sie bereits nach Metabolic Balance® leben und Ihren eigenen Ernährungsplan haben, richten wir uns gerne danach.
Tipp: If you already live according to Metabolic Balance® and have your own individual nutrition plan then we will fit in with you.
ParaCrawl v7.1

Wir richten uns danach.
We do our very best.
ParaCrawl v7.1

Sollte der Empfänger im Paket Navigator oder in unserer App das Paket in einen anderen Pickup Paketshop umleiten, richten wir uns danach.
If the consignee specifies in the Parcel Navigator or in our app that the parcel should be delivered to a different Pickup parcelshop, we will follow these instructions.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir uns für oder gegen Abtrennung aussprechen, richten wir uns danach, was unserer Einschätzung nach den Klassenkampf am besten voranbringen würde – und in diesen beiden Fällen ist die Unabhängigkeit heute nicht erforderlich, um die nationale Frage „von der Tagesordnung zu entfernen“, denn gemeinsame Arbeiterkämpfe sind immer noch möglich.
In advising whether or not to separate, we are guided by our evaluation of what would best advance the class struggle – and, in those two instances, independence is not currently necessary to get the national question “off the agenda” because joint workers’ struggles are still possible.
ParaCrawl v7.1

Wir richten all unsere Fähigkeiten danach aus, ständig besser zu werden.
We focus all our skills on permanent improvement.
ParaCrawl v7.1

Versuchen wir es doch einmal, in dem Arbeiter nicht lediglich eine beziehungslose arbeitende Kraft zu sehen, sondern den russischen Bauer mit allen seinen Eigenheiten, und richten wir danach unsere Wirtschaft ein.
Let us consider the labourer not as an abstract labour force but as a Russian peasant with his own instincts, and let us arrange our farming accordingly. "Imagine!"
Books v1