Translation of "Wir planten" in English

Wir planten, den Feind zu überraschen.
We planned to surprise the enemy.
OpenSubtitles v2018

Wir planten es im Zug, erinnern Sie sich?
We planned it on the train together, remember?
OpenSubtitles v2018

Freitagnacht planten wir eine Art Straßensuche.
Friday night, we kind of planned a...
OpenSubtitles v2018

Vor ein paar Monaten planten wir einen Urlaub.
Couple months ago, we were planning a vacation.
OpenSubtitles v2018

Wir planten das vor Jahren und du gabst dein Okay.
We planned this ages ago, and you said it was OK.
OpenSubtitles v2018

Wir planten Zurück von den Toten 15 Monate lang.
Look we've been planning "Back from the Dead" for 15 months.
OpenSubtitles v2018

Yo-Landi, wir planten den Überfall... damit uns Hippo nicht umbringt!
Yo-Landi, we said we're doing this heist... because it's the only way to get us out of shit before Hippo kills us!
OpenSubtitles v2018

Wir planten unser Projekt morgen bekanntzugeben.
We planned to announce our project tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Wir planten ein Zeremoniell zu Ehren seines Vaters.
We were preparing an event in honour of his father.
OpenSubtitles v2018

Und... Wir planten eine Reihe von Prozeduren.
And, um... we planned a number of procedures.
OpenSubtitles v2018

Jedes Mal, als wir was planten, war zu viel Druck da.
Every time we made plans, there's been too much pressure.
OpenSubtitles v2018

Das war nicht gerade die Hochzeitstagsfeier, die wir planten.
Not exactly the anniversary dinner We had planned.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß noch, wie wir planten, zusammen eine Zoohandlung zu eröffnen.
I remember how we used to talk about opening up a pet shop together.
OpenSubtitles v2018

Wir planten Dutzende von Angriffen aufgrund von Falas Informationen.
We planned dozens of attacks based on Fala's information.
OpenSubtitles v2018

Während wir unsere Flucht planten, feierte Charlotte ihre Rückkehr.
While we planned our escape, Charlotte celebrated her return.
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie mir, je früher wir diesen Planten verlassen, umso besser.
Believe me, the sooner we're off the planet, the better.
OpenSubtitles v2018

Wir sprachen nicht darüber, wie wir Planten zerstören.
We weren't at each other's throats. We didn't talk about how to destroy planets.
OpenSubtitles v2018

Wir planten sogar, unsere Flitterwochen hier zu verbringen.
You know, we had even planned to come here for our honeymoon?
OpenSubtitles v2018

Selina, die Weihnachtsreise, die wir planten...
Selina, about that Christmas getaway we planned...
OpenSubtitles v2018

Trenn Alan und mich ruhig vom System, aber wir planten es mit.
You can remove men like Alan and me from the system, but we helped create it.
OpenSubtitles v2018

Wir planten für heute Abend ein Konzert.
We had planned a concert this evening.
OpenSubtitles v2018

Sie ist tot, wie wir es wollten, wie wir es planten.
She's dead, Ernest, just like we wanted, just like we plotted together.
OpenSubtitles v2018

Also planten wir, in zwei Tagen zu gehen.
So we planned to go in two days.
OpenSubtitles v2018

Danach, planten wir sie zu töten und zu vergraben.
They were talking about... killing her after we got the money.
OpenSubtitles v2018

Wir planten die Durchführung in 3 Projekt-Abschnitten.
We planned to implement the project in 3 stages.
EUbookshop v2

Wir planten seine Lobotomien, um den Einfluss auf seine Heilung zu minimieren.
We scheduled his lobotomies to minimize the impact on his healing.
OpenSubtitles v2018

Als Sie hier bleiben mussten, planten wir zusammen einen Aufstand.
After you were trapped here, we planned an uprising together.
OpenSubtitles v2018

Wir planten, zusammen Filme zu machen.
We talked about making movies together.
OpenSubtitles v2018