Translation of "Wir möchten ihnen" in English

Und wir möchten gerne von Ihnen erfahren, ...
And we should like you to tell us...
Europarl v8

Auch dafür möchten wir Ihnen danken.
We thank you for that as well.
Europarl v8

Für Ihre Arbeit in dieser Angelegenheit möchten wir Ihnen ebenfalls danken.
We would also like to thank you for your work on this.
Europarl v8

Wir möchten mehr von Ihnen sehen.
We want to see more of you.
Europarl v8

Wir möchten Ihnen unser Engagement für diesen schwierigen Übergangsprozess zusagen.
We wish to offer you our commitment to this difficult process of transition.
Europarl v8

Wir alle möchten Ihnen bei der Umsetzung helfen.
All of us want to help you deliver.
Europarl v8

Herr Kommissar, wir möchten Ihnen herzlich für Ihre Erklärung zur Stammzellenforschung danken.
Commissioner, we would like to thank you very much for the statement on stem cell research.
Europarl v8

Im Namen der Fraktion der Liberalen möchten wir Ihnen gratulieren.
On behalf of the Liberal Group, we congratulate you.
Europarl v8

Wir möchten Ihnen noch immer helfen.
We still want to help you.
Tatoeba v2021-03-10

Wir möchten Ihnen ein paar Fragen stellen.
We'd like to ask you a few questions.
Tatoeba v2021-03-10

Wir möchten Ihnen danken, dass Sie gekommen sind.
We want to thank you for coming.
Tatoeba v2021-03-10

Sehen Sie, wir möchten Ihnen ein paar Fragen stellen.
Well, you see, we have a few questions we'd like to ask you.
OpenSubtitles v2018

Wir möchten Ihnen zeigen, was geschieht, wenn 2 Tänzer verheiratet sind.
Now, with your kind indulgence we'd like to show you what happens when two dancers get married.
OpenSubtitles v2018

Wir möchten Ihnen einen Plan unterbreiten.
Right. We're here to discuss a project.
OpenSubtitles v2018

Aber wir möchten gerne mit Ihnen sprechen.
We need to talk to you about something.
OpenSubtitles v2018

Aber wir möchten Ihnen doch keine Probleme bereiten...
But... I'd hate to bring you any trouble.
OpenSubtitles v2018

Wir möchten Ihnen den Flug so angenehm und bequem wie irgend möglich machen.
We're here to do anything we can to make your trip pleasant and comfortable.
OpenSubtitles v2018

Wir möchten mit Ihnen was besprechen.
We have something important to say.
OpenSubtitles v2018

Wir möchten uns mit Ihnen unterhalten.
We'd like to talk to you.
OpenSubtitles v2018

Wir möchten Ihnen heute von unserem Herrn, Jesus Christus, erzählen.
We want to talk to you today about the Lord Jesus Christ.
OpenSubtitles v2018

Wir möchten Ihnen im Namen dieser leidgeprüften Menschen danken.“
On behalf of these beleaguered people, we thank you."
TildeMODEL v2018

Wir möchten jetzt mit Ihnen gemeinsam auf die Beseitigung dieser Schranken hinarbeiten.
We would like to work now with China to see them removed.
TildeMODEL v2018

Wir möchten Ihnen helfen, aber Sie müssen kooperieren.
We want to help you but you must cooperate.
OpenSubtitles v2018

Wir möchten Ihnen zeigen, warum wir uns so um unsere Kiste sorgen.
We want you to see why we are so concerned about our shipment.
OpenSubtitles v2018

Wir möchten uns bei Ihnen entschuldigen.
It was wrong and we owe you an apology.
OpenSubtitles v2018

Wir möchten Ihnen auf dem Revier nur ein paar Fragen stellen.
We just need you to come down to the station, answer a few questions.
OpenSubtitles v2018

Wir möchten mit Ihnen über Ihren Sohn sprechen.
We need to speak with you about your son.
OpenSubtitles v2018

Wir möchten Ihnen für Ihre Diskretion danken.
We want to thank you for your discretion.
OpenSubtitles v2018

Wir möchten Ihnen unsere Unterstützung anbieten.
The bottom line is, we wanna get you all some relief.
OpenSubtitles v2018