Translation of "Wir müssen zugeben" in English
Wir
müssen
zugeben,
dass
unser
Ansatz
fehlgeschlagen
ist.
We
must
acknowledge
that
our
approach
failed.
Europarl v8
Wir
müssen
zugeben,
dass
wir
zurzeit
auf
Kosten
der
zukünftigen
Generationen
leben.
We
must
admit
that
at
present
we
are
living
at
the
expense
of
future
generations.
Europarl v8
Wir
müssen
jedoch
zugeben,
dass
dies
eine
schwierige
Übung
bleibt.
Yet
we
must
admit
that
this
remains
a
difficult
exercise.
Europarl v8
Fairerweise
müssen
wir
auch
zugeben,
dass
Sie
nicht
allein
dafür
verantwortlich
sind.
In
complete
fairness,
we
must
also
admit
that
you
cannot
be
held
solely
responsible
for
that.
Europarl v8
Trotzdem
müssen
wir
zugeben,
dass
uns
jetzt
ein
wesentlich
realistischerer
Rechtsakt
vorliegt.
Nevertheless
we
must
admit
that
we
have
a
much
more
realistic
piece
of
legislation
in
front
of
us.
Europarl v8
Wir
müssen
schon
zugeben,
dass
es
zurzeit
ein
unzureichendes
Schutzniveau
gibt.
We
have
to
acknowledge
that
there
is
currently
insufficient
protection.
Europarl v8
Wir
müssen
schon
zugeben,
dass
Swann
und
Proust
notorisch
eifersüchtig
sind.
Now
Swann
and
Proust,
we
have
to
admit,
were
notoriously
jealous.
TED2020 v1
Aber
wir
müssen
zugeben,
dass
sie
uns
weit
voraus
sind.
We
got
to
hand
it
to
them
though,
they're
far
ahead
from
us.
OpenSubtitles v2018
Dabei
müssen
wir
ehrlich
zugeben,
was
funktioniert
und
was
nicht.
We
must
be
honest
about
what
works
and
what
doesn't.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
zugeben,
daß
ein
Sicherheitselement
besteht.
The
system,
which
faithfully
reflects
world
market
prices,
has
been
in
operation
for
some
time
and
it
was
in
operation
in
July
1980
when
a
considerable
number
of
export
licences
(for
approximately
700
000
tonnes)
were
issued.
EUbookshop v2
Unzulänglichkeiten
sind
vorhanden,
dies
müssen
wir
offen
zugeben.
Before
I
finish
my
speech
I
would
like
to
mention
one
last
matter,
because
some
colleagues
have
cast
doubt
on
the
connection
between
the
unemployment
problem
and
the
problem
of
armaments.
EUbookshop v2
Also
müssen
wir
zugeben,
dass
die
Hochzeit
wunderschön
ist.
So
we
both
admit
it's
beautiful.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
zugeben,
dass
dies
einen
Teufelskreis
auslösen
könnte.
We
need
to
recognise
that
there
is
a
risk
of
a
vicious
circle
here.
Europarl v8
Wir
müssen
auch
zugeben,
daß
nicht
nur
diese
kleinen
Fluggesellschaften
Schwierigkeiten
haben.
We
must
admit
as
well
that
it
is
not
just
these
small
carriers
who
are
experiencing
difficulties.
EUbookshop v2
Wir
müssen
allerdings
zugeben,
daß
diese
Entschließung
längst
überfällig
war.
I
hope
that
the
amendment
to
the
budget
-
in
its
cunent
form
or
slightly
amended
-
wiU
be
adopted
by
the
end
of
the
year.
EUbookshop v2
Wir
müssen
nun
zugeben,
daß
das
keinesfalls
korrekt
war.
This
we
have
to
expose
now
as
being
totally
incorrect.
EUbookshop v2
Hier
müssen
wir
zugeben,
daß
wir
uns
auf
einem
freien
Markt
befinden.
Here
it
must
be
recognized
that
we
are
operating
in
a
free
market
situation.
EUbookshop v2
Dennoch
müssen
wir
zugeben,
daß
in
den
neuen
Vorschlägen
viele
Verbesserungen
sind.
The
Commission
has
tried
to
do
so
in
its
proposals
which
are
the
subject
of
our
debate
today.
EUbookshop v2
Aber
diesmal
müssen
wir
zugeben:
Daddy
hat's
geschafft.
But,
you
know,
this
time
we
have
to
admit,
Daddy
did
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
aber
zugeben,
daß
wir
noch
viele
Hausaufgaben
haben.
We
have
to
admit,
however,
that
we
still
have
a
lot
of
homework
to
do.
Europarl v8
Wir
müssen
zugeben,
dass
Übergänge
nicht
einfach
sind
und
oft
lange
dauern.
But
we
must
acknowledge
that
transition
periods
are
not
easy
and
they
last
for
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Immerhin
müssen
wir
zugeben,
dass
die
mechanische
Uhrmacherkunst
unverwüstlich
ist.
It’s
hard
to
deny
that
mechanical
watchmaking
is
indestructible.
ParaCrawl v7.1
Und
wir
müssen
zugeben,
sie
war
erfolgreich....
And
we
have
to
admit,
it
was
successful....
ParaCrawl v7.1
Mit
unserer
Menschwerdung
müssen
wir
demütig
zugeben,
dass
wir
nicht
perfekt
sind.
As
we
have
become
human
beings,
we
have
to
humbly
say
that
we
are
not
perfect
beings.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
zugeben,
dass
Yvona
definitiv
nicht
in
ihrem
Alter
aussieht.
We
have
to
admit
that
Yvona
definitely
doesn’t
look
her
age.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
zugeben,
dass
der
Saisonanfang
ein
bisschen
vertreten
war.
We
must
admit
that
the
start
of
the
season
was
a
bit
unsure.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
zugeben,
dass
unsere
Teezeremonie
zu
wünschen
übrig
lässt.
We
have
to
admit
that
our
tea
ceremony
leaves
much
to
be
desired.
CCAligned v1