Translation of "Wir möchten daran erinnern" in English
Wir
möchten
Sie
daran
erinnern,
dass
Abrahama
eine
voll
animierte
Zone
ist.
We
remind
you
qu'Abrahama
is
entirely
devoted
to
animation
area.
OpenSubtitles v2018
Liebe
Gäste,
wir
möchten
daran
erinnern,
dass:
Guests
are
reminded
that:
CCAligned v1
Wir
möchten
Sie
daran
erinnern:.
Further
we
would
like
to
remind
you:
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Sie
daran
erinnern,
dass:
We
remind
you
that:
CCAligned v1
Wir
möchten
Sie
daran
erinnern,
dass
dies
keine
verbindliche
Reservierung
ist.
We
remind
you
that
this
form
does
not
indicate
a
confirmed
booking.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Sie
daran
erinnern,
dass
Versand-
und
Rücksengebühren
kostenlos
sind.
We
remind
you
that
both
delivery
and
return
costs
are
free.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Sie
daran
erinnern,
dass
die
Fristen
für
die...
We
would
like
to
draw
your
attention
to
the
looming...
ParaCrawl v7.1
Außerdem
möchten
wir
daran
erinnern,
daß
niemand
aus
Haushaltsgründen
in
der
Europäischen
Union
ist.
In
addition,
we
should
remember
that
nobody
is
in
the
European
Union
for
budgetary
reasons.
Europarl v8
Wir
möchten
un
sererseits
daran
erinnern,
daß
es
auf
dem
Kompaß
vier
Himmelrichtungen
gibt!
In
the
quest
for
peace,
we
would
view
this
as
an
intolerable
situation.
EUbookshop v2
Wir
möchten
daran
erinnern,
dass
uns
bislang
aus
keiner
Quelle
eine
offizielle
Bestätigung
vorliegt.
We
would
remind
you
there
is
no
official
confirmation
of
this
from
any
source
as
yet.
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
daran
erinnern,
daß
die
SARTRE-Erhebung
in
den
Jahren
1991
und
1992
durchgeführtwurde.
The
proposed
speed
limits
are
the
same
as
those
already
in
force
on
urban
roads
in
all
Member
States
but
are
considerably
lower
than
the
limits
in
force
on
other
roads.
EUbookshop v2
Wir
möchten
Sie
daran
erinnern,
dass
die
zweite
Rate
für
Ihre
Kfz-Steuer
gezahlt
werden
muss.
We
would
like
to
remind
you
that
the
second
installment
for
your
vehicle
tax
must
be
paid.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Sie
daran
erinnern,
daß
alle
unsere
Pakete
die
Inklusiv-Leistung
Bristol
Buja
beinhalten
!
We
remind
you
that
all
of
our
packages
include
the
services
Bristol
Buja
!
CCAligned v1
Wir
möchten
Sie
daran
erinnern,
dass
die
zweite
Rate
für
Ihre
Kfz-Steuer
gezahlt
werden
müssen.
We
would
like
to
remind
you
that
the
second
instalment
is
to
be
paid
for
your
car
tax.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Sie
daran
erinnern,
dass
Sie
mit
Ihrer
Zahlung
für...
in
Verzug
sind.
Invoice
-
Reminder
May
we
remind
you
that
your
payment
for...is
overdue.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
daran
erinnern,
daß
Zahlungen
nur
von
Vollmitgliedern
und
Patronatsvereinen
angenommen
werden.
We
want
to
remind
you
that
payments
will
only
be
accepted
from
full
members
and
patronat
clubs.
ParaCrawl v7.1
An
dieser
Stelle
möchten
wir
Sie
daran
erinnern,
was
das
Partnerschaftsprogramm
von
Grand
Capital
auszeichnet:
We
would
like
to
take
this
opportunity
to
remind
you
of
what
makes
Grand
Capital
partnership
program
stand
out:
CCAligned v1
Wir
möchten
Sie
daran
erinnern,
dass
Sie
mit
VISA
und
Mastercard
bezahlen
können.
We
remind
that
you
can
pay
with
VISA
and
Mastercard.
CCAligned v1
Wir
möchten
daran
erinnern,
dass
Zahlungen
nur
von
Vollmitgliedern
und
Patronatsvereinen
angenommen
werden.
We
want
to
remind
you
that
payments
will
only
be
accepted
from
full
members
and
patronat
clubs.
CCAligned v1
Schließlich
möchten
wir
Sie
daran
erinnern,
dass
die
Ergänzung
der
Industrie
schnell
ändert.
Lastly,
we’d
like
to
remind
you
that
the
supplement
industry
changes
quickly.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Sie
außerdem
daran
erinnern,
dass
Sie
mit
Ihren
Fragen
immer
willkommen
sind
.
We
also
would
like
to
remind
that
you
are
always
welcome
with
all
questions.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Sie
daran
erinnern,
dass
Personen
unter
16
Jahren
der
Zugang
nicht
gestattet
ist.
We
remind
you
that
guests
under
16
years
old
are
not
allowed
access
to
the
spa.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
möchten
wir
Sie
daran
erinnern,
keine
Tiere
zum
Schulgelände
mitzubringen.
Please
remember
not
to
bring
pets
to
school
grounds.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
daran
erinnern,
dass
Nadeschda
seit
Mitte
Sommer
2014
illegal
in
Russland
festgehalten
wird.
Let
us
remind
you
that
Nadiya
Savchenko
is
illegally
held
in
the
Russian
Federation
since
mid-summer
of
2014.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
daran
erinnern,
dass
Beobachtungsergebnisse
bis
zum
10
Februar
eingereicht
werden
können.
We
would
like
to
remind
that
observation
results
can
be
submitted
until
February
10.
ParaCrawl v7.1