Translation of "Wir haben zu wenig" in English
Die
umfassende
Agrarreforn,
die
wir
angenommen
haben,
ist
zu
wenig.
The
comprehensive
agricultural
reform
that
we
have
adopted
is
too
little.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
gesagt,
wir
haben
zu
wenig
Leute
für
die
Aufgaben.
The
Commission
said
it
did
not
have
enough
personnel
to
carry
out
its
tasks.
Europarl v8
Ich
denke,
wir
haben
zu
wenig
getan
und
zu
spät.
I
think
that
we
have
done
too
little,
too
late.
Europarl v8
Oft
haben
wir
viel
zu
wenig
Zeit
dafür.
Often
we
have
far
too
little
time
for
this.
Europarl v8
Wir
haben
viel
zu
wenig
Statistiken,
die
das
wirklich
belegen
würden.
There
are
too
few
statistics
to
really
back
that
up.
Europarl v8
Da
haben
wir
zu
wenig
Abschlüsse
gehabt.
Because
we
had
far
to
few
goals.
WMT-News v2019
Wir
haben
zu
wenig
gute
Geschichtenerzähler.
We
have
very
few
good
storytellers.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
1
Mann
zu
wenig.
It
only
leaves
us
one
man
short.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
zu
wenig
Wasser,
außerdem
hält
sie
uns
nur
auf.
We're
short
of
water
and
she's
slowing
us
up.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
immer
zu
wenig
Arbeiter.
We're
so
short
of
people.
OpenSubtitles v2018
Wovon
haben
wir
zu
wenig
in
Changi?
What
don't
we
have
a
lot
of
in
Changi?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
ein
Pferd
zu
wenig.
We're
a
horse
short,
Lieutenant.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
zu
wenig
Soldaten,
um
zu
siegen.
We
don't
have
enough
men
to
end
this
once
and
for
all.
OpenSubtitles v2018
Marcello,
wir
haben
zu
wenig
von
einander
gewusst.
Marcello,
we
didn't
know
enough
about
each
other.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
200
Piloten
zu
wenig.
We're
short
of
200
pilots.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
zu
wenig
Energie
für
die
Umkehrung.
We
still
don't
have
enough
power
to
reverse
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
eine
Kellnerin
zu
wenig,
also...
We're
short
a
hostess,
so...
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
zu
wenig
Wasser,
um
das
zu
schaffen.
Ernest,
we're
too
dehydrated
to
make
it
up
there.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
zu
wenig
Sauerstoff,
um
nochmal
zu
entlüften.
We
don't
have
enough
oxygen
to
vent
again.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
einen
Ringer
zu
wenig,
Prinz.
We
are
one
wrestler
short,
Prince.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
zu
wenig
Antriebskraft,
um
der
Anziehung
zu
widerstehen!
There's
not
enough
power
to
resist
the
gravitational
pull!
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
ein
Rentier
zu
wenig.
We're
a
reindeer
short.
France.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
zu
wenig
Kupfer,
Vater.
We
are
almost
out
of
copper,
father.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
zu
wenig
solcher
Projekte.
We
need
ambitious
projects...
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
ein
bisschen
zu
wenig
Boom.
We're
a
little
light
on
bang
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
zu
wenig
Zeit,
um
Bauern
Kriegskunst
zu
lehren.
There's
little
time
to
teach
these
farmhands
strategy.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
zu
wenig
auf
den
Schiffen.
You
only
brought
a
few
on
these
ships.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
zu
wenig
Zeit,
darauf
zu
verzichten.
Because
there
isn'time
not
to
have
it.
OpenSubtitles v2018
Wie
viel
haben
wir
zu
wenig?
How
much
are
we
short?
OpenSubtitles v2018