Translation of "Wir haben zu wenig" in English

Die umfassende Agrarreforn, die wir angenommen haben, ist zu wenig.
The comprehensive agricultural reform that we have adopted is too little.
Europarl v8

Die Kommission hat gesagt, wir haben zu wenig Leute für die Aufgaben.
The Commission said it did not have enough personnel to carry out its tasks.
Europarl v8

Ich denke, wir haben zu wenig getan und zu spät.
I think that we have done too little, too late.
Europarl v8

Oft haben wir viel zu wenig Zeit dafür.
Often we have far too little time for this.
Europarl v8

Wir haben viel zu wenig Statistiken, die das wirklich belegen würden.
There are too few statistics to really back that up.
Europarl v8

Da haben wir zu wenig Abschlüsse gehabt.
Because we had far to few goals.
WMT-News v2019

Wir haben zu wenig gute Geschichtenerzähler.
We have very few good storytellers.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben 1 Mann zu wenig.
It only leaves us one man short.
OpenSubtitles v2018

Wir haben zu wenig Wasser, außerdem hält sie uns nur auf.
We're short of water and she's slowing us up.
OpenSubtitles v2018

Wir haben immer zu wenig Arbeiter.
We're so short of people.
OpenSubtitles v2018

Wovon haben wir zu wenig in Changi?
What don't we have a lot of in Changi?
OpenSubtitles v2018

Wir haben ein Pferd zu wenig.
We're a horse short, Lieutenant.
OpenSubtitles v2018

Wir haben zu wenig Soldaten, um zu siegen.
We don't have enough men to end this once and for all.
OpenSubtitles v2018

Marcello, wir haben zu wenig von einander gewusst.
Marcello, we didn't know enough about each other.
OpenSubtitles v2018

Wir haben 200 Piloten zu wenig.
We're short of 200 pilots.
OpenSubtitles v2018

Wir haben zu wenig Energie für die Umkehrung.
We still don't have enough power to reverse it.
OpenSubtitles v2018

Wir haben eine Kellnerin zu wenig, also...
We're short a hostess, so...
OpenSubtitles v2018

Wir haben zu wenig Wasser, um das zu schaffen.
Ernest, we're too dehydrated to make it up there.
OpenSubtitles v2018

Wir haben zu wenig Sauerstoff, um nochmal zu entlüften.
We don't have enough oxygen to vent again.
OpenSubtitles v2018

Wir haben einen Ringer zu wenig, Prinz.
We are one wrestler short, Prince.
OpenSubtitles v2018

Wir haben zu wenig Antriebskraft, um der Anziehung zu widerstehen!
There's not enough power to resist the gravitational pull!
OpenSubtitles v2018

Wir haben ein Rentier zu wenig.
We're a reindeer short. France.
OpenSubtitles v2018

Wir haben zu wenig Kupfer, Vater.
We are almost out of copper, father.
OpenSubtitles v2018

Wir haben zu wenig solcher Projekte.
We need ambitious projects...
OpenSubtitles v2018

Wir haben ein bisschen zu wenig Boom.
We're a little light on bang here.
OpenSubtitles v2018

Wir haben zu wenig Zeit, um Bauern Kriegskunst zu lehren.
There's little time to teach these farmhands strategy.
OpenSubtitles v2018

Wir haben zu wenig auf den Schiffen.
You only brought a few on these ships.
OpenSubtitles v2018

Wir haben zu wenig Zeit, darauf zu verzichten.
Because there isn'time not to have it.
OpenSubtitles v2018

Wie viel haben wir zu wenig?
How much are we short?
OpenSubtitles v2018