Translation of "Wir frauen" in English
Auch
wir
Frauen
sehen
uns
selbst
als
untergeordnete
Männer.
Even
we
women
perceive
ourselves
as
inferior
to
men.
Europarl v8
Wir
dürfen
den
Frauen
und
Kindern
in
Afrika
niemals
wieder
den
Rücken
zukehren.
Let
us
never
turn
our
backs
on
Africa's
women
and
children
again.
Europarl v8
Als
der
erste
gefeiert
wurde,
waren
wir
Frauen
fast
unsichtbar.
On
the
first
8
March,
women
were
almost
invisible.
Europarl v8
Wir
geben
Frauen
die
Möglichkeit,
auszuwählen
und
über
Mutterschaft
zu
entscheiden.
We
are
giving
women
the
possibility
to
choose
and
to
decide
on
motherhood.
Europarl v8
Wir
brauchen
Frauen
in
Spitzenpositionen,
aber
wir
dürfen
die
Armut
nicht
vergessen.
Yes,
we
need
women
in
top
positions,
but
let
us
not
forget
poverty.
Europarl v8
Wir
brauchen
auch
Frauen
in
den
Banken.
We
must
also
have
women
in
the
banks.
Europarl v8
Gerade
an
diesem
100.
Jahrestag
sollten
wir
als
Frauen
zurückblicken
und
bilanzieren.
This
100th
anniversary
should
be
an
occasion
for
us,
as
women,
to
look
back
and
take
stock.
Europarl v8
Diese
Art
von
Gewalt
wird
uns
Frauen
zugefügt,
weil
wir
Frauen
sind.
This
is
a
type
of
violence
that
is
inflicted
on
women
precisely
because
we
are
women.
Europarl v8
Also
müssen
wir
den
Frauen
dabei
helfen,
in
Führungspositionen
zu
gelangen.
That
is
the
reason
why
we
need
to
help
women
to
get
into
management
positions.
Europarl v8
Wir
müssen
den
Frauen
helfen,
am
Arbeitsmarkt
teilzunehmen.
We
need
to
help
women
to
participate
in
the
labour
market.
Europarl v8
Das
bedeutet,
dass
wir
die
Frauen
in
ihrem
unmittelbaren
Umfeld
erreichen
müssen.
That
means
also
reaching
women
in
their
own
communities.
Europarl v8
Leider
stoßen
wir
Frauen
auch
in
den
EU-Institutionen
auf
unsichtbare
Hindernisse.
Unfortunately,
we
women
come
up
against
a
glass
ceiling
within
the
EU'
s
institutions,
too.
Europarl v8
Wir
sind
Frauen,
Ehefrauen
und
Mütter.
We
are
women,
wives
and
mothers.
Europarl v8
Als
ob
wir
Frauen
nicht
über
Fähigkeiten
verfügten.
It
is
as
if
we
women
had
no
skills.
Europarl v8
Wir
dürfen
Frauen
jedoch
nicht
nur
als
Opfer
betrachten.
Women
must
not
be
regarded
only
as
victims,
however.
Europarl v8
Was
bieten
wir
diesen
Frauen
auch
über
die
Hotline
hinaus
an?
What
are
we
offering
these
women
apart
from
the
hotline?
Europarl v8
Ja,
warum
bekommen
wir
Frauen
immer
weniger
Kinder?
The
multitude
of
reasons
and
proposed
political
solutions
are
contained
in
the
opinion
of
the
Committee
on
Women's
Rights
and
Gender
Equality.
Europarl v8
Wir
müssen
solche
Frauen
mit
Taten
unterstützen.
We
need
to
support
such
women
in
deeds.
Europarl v8
Aber
wir
Frauen
sind
keine
Minderheit.
We
women
are
not
a
minority,
however.
Europarl v8
Tatsache
ist,
dass
wir
Frauen
nicht
alles
allein
bewältigen
können.
The
simple
truth
is
that
women
cannot
do
it
all.
Europarl v8
Das
sind
wir
den
betroffenen
Frauen
schuldig.
We
owe
this
to
the
women
affected.
Europarl v8
Ich
denke,
hier
müssen
wir
Frauen
also
noch
verstärkt
zusammenarbeiten.
I
think
this
is
an
area
where
women
like
us
need
to
work
together
even
more.
Europarl v8
Wir
haben
die
Frauen
zum
Symbol
des
Kampfes
gegen
die
Taliban
erhoben.
We
have
made
women
the
emblem
of
the
fight
against
the
Taliban.
Europarl v8
Werden
wir
nun
die
Frauen
zum
Symbol
des
Wiederaufbaus
in
Afghanistan
machen?
Will
we
make
women
the
emblem
of
the
reconstruction
of
Afghanistan?
Europarl v8
Wie
können
wir
Europäer
den
Frauen
in
den
ärmsten
Ländern
helfen?
How
can
we
in
Europe
help
women
in
the
very
poorest
countries?
Europarl v8
Wir
Frauen
waren
stets
diejenigen,
die
umsorgt
haben
und
weniger
umsorgt
wurden.
We
women
have
always
been
carers
rather
than
cared-for.
Europarl v8
Dort
sahen
wir,
wie
Frauen
ihre
Stimme
für
andere
Frauen
abgaben.
There
we
saw
women
voting
to
elect
other
women.
Europarl v8
Wir
brauchen
Frauen
auf
allen
Ebenen,
und
ich
wünsche
ihnen
alles
Gute.
We
need
ladies
at
all
levels
and
I
wish
them
well.
Europarl v8
Wir
Frauen
können
das
nur
begrüßen.
This
is
something
which,
as
women,
we
should
be
pleased
about.
Europarl v8
Ich
bitte
um
die
Zusicherung,
dass
wir
Frauen
nicht
nach
Afghanistan
zurückschicken.
I
would
like
assurance
that
we
are
not
returning
women
to
Afghanistan.
Europarl v8