Translation of "Wir erkennen an" in English
Wir
erkennen
an,
daß
die
Kommission
einen
weiten
Weg
zurückgelegt
hat.
We
recognize
that
the
Commission
has
come
a
long
way.
Europarl v8
Wir
erkennen
an,
dass
die
EU
eine
Strategie
für
Kinder
benötigt.
We
recognise
that
the
EU
needs
a
strategy
on
children.
Europarl v8
Das
sollte
man
auch
anerkennen,
und
wir
erkennen
das
auch
an.
We
should
-
and
we
do
-
recognise
this
fact.
Europarl v8
Wir
erkennen
an,
dass
es
im
Entwicklungshaushalt
Verschwendung
und
Ineffektivität
gibt.
We
accept
that
there
is
waste
and
inefficiency
in
the
development
budget.
Europarl v8
Aber
wir
erkennen
an,
dass
Fortschritte
gemacht
wurden.
We
accept,
however,
that
they
have
made
progress.
Europarl v8
Wir
erkennen
an,
dass
von
der
Kommission
eine
gute
Abmachung
ausgehandelt
wurde.
We
recognise
that
a
good
deal
has
been
negotiated
by
the
Commission.
Europarl v8
Wir
erkennen
an,
dass
die
Entwicklungswirksamkeit
ausländischer
Direktinvestitionen
maximiert
werden
sollte.
We
recognize
that
the
development
impact
of
foreign
direct
investment
should
be
maximized.
MultiUN v1
Wir
erkennen
keine
Autorität
an,
außer
unserer
eigenen.
We
recognise
no
authority,
save
that
within
ourselves.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Regentschaft
erkennen
wir
nicht
an.
We
do
not
recognize
her
rule.
OpenSubtitles v2018
Wir
erkennen
an,
gab
es
mildernde
Umstände
in
beiden
Fällen.
We
acknowledge
there
were
mitigating
factors
in
both
cases.
OpenSubtitles v2018
Wir
verhandeln
nicht
mit
Terroristen,
aber
wir
erkennen
die
Realitäten
an.
We
do
not
negotiate
with
terrorists
but
we
do
recognize
realities.
OpenSubtitles v2018
Diesen
Vertrag
erkennen
wir
nicht
an.
We
don't
recognise
that
treaty.
OpenSubtitles v2018
Wir
erkennen
den
Treffer
an
und
gratulieren
der
Orlando.
We
acknowledge
the
kill
and
congratulate
all
the
fine
men
on
your
boat.
OpenSubtitles v2018
Wir
erkennen
das
Recht
an,
einer
Gewerkschaft
beizutreten.
We
recognize
the
right
to
join
a
trade
union.
EUbookshop v2
Die
andere
Seite
in
diesem
Gespräch
sagt:
Wir
erkennen
keine
Unterschiede
an.
The
other
side
in
that
conversation
says
we
recognise
no
distinctions.
QED v2.0a
Unsere
Pflanzen
erkennen
wir
an
den
Steinen,
die
ihre
Namen
tragen.
We
recognize
our
plants
by
the
names
which
are
written
on
rocks.
CCAligned v1
Mit
diesem
Opfer
erkennen
wir
an,
dass
aller
Segen
von
Gott
kommt.
In
the
sacrifice
we
recognize
that
all
blessings
come
from
God.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Nationalität
ist
die
Religion
unserer
Väter,
wir
erkennen
keine
andere
an.
Our
nationality
is
the
religion
of
our
fathers
and
we
recognize
no
other
nationality.
ParaCrawl v7.1
Wir
erkennen
an,
da
hier
Fortschritte
erzielt
worden
sind.
We
recognise
progress
made
in
this
regard.
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
alle
erkennen
an,
dass
wir
nicht
allwissend.
We
would
all
acknowledge
that
we’re
not
all-knowing.
ParaCrawl v7.1
Einen
verlängerten
oder
weitergeleiteten
Eigentumsvorbehalt
des
Lieferanten
erkennen
wir
nicht
an.
We
do
notrecognize
an
extended
or
more
extensive
reservation
of
title
due
to
the
supplier.
ParaCrawl v7.1
Die
Regeln
für
Fair
Companies
erkennen
wir
verbindlich
an,
das
heißt:
We
agree
to
be
bound
by
the
rules
of
the
Fair
Company
initiative.
That
means:
ParaCrawl v7.1
Wir
erkennen
sie
an
ihren
Früchten
-
an
ihren
schlechten
Früchten.
You
recognize
them
by
their
fruit
-
the
bad
fruit.
ParaCrawl v7.1
Wir
erkennen
an,
dass
sich
Israel
als
jüdischer
und
demokratischer
Staat
definiert.
We
acknowledge
that
Israel
defines
itself
as
both
a
Jewish
and
democratic
state.
ParaCrawl v7.1
Wir
erkennen
die
Rechte
an,
die
EU-Datensubjekten
unter
der
DSGVO
gewährt
werden.
We
recognise
the
rights
granted
to
EU
data
subjects
under
GDPR.
ParaCrawl v7.1