Translation of "Wir erkennen an" in English

Wir erkennen an, daß die Kommission einen weiten Weg zurückgelegt hat.
We recognize that the Commission has come a long way.
Europarl v8

Wir erkennen an, dass die EU eine Strategie für Kinder benötigt.
We recognise that the EU needs a strategy on children.
Europarl v8

Das sollte man auch anerkennen, und wir erkennen das auch an.
We should - and we do - recognise this fact.
Europarl v8

Wir erkennen an, dass es im Entwicklungshaushalt Verschwendung und Ineffektivität gibt.
We accept that there is waste and inefficiency in the development budget.
Europarl v8

Aber wir erkennen an, dass Fortschritte gemacht wurden.
We accept, however, that they have made progress.
Europarl v8

Wir erkennen an, dass von der Kommission eine gute Abmachung ausgehandelt wurde.
We recognise that a good deal has been negotiated by the Commission.
Europarl v8

Wir erkennen an, dass die Entwicklungswirksamkeit ausländischer Direktinvestitionen maximiert werden sollte.
We recognize that the development impact of foreign direct investment should be maximized.
MultiUN v1

Wir erkennen keine Autorität an, außer unserer eigenen.
We recognise no authority, save that within ourselves.
OpenSubtitles v2018

Ihre Regentschaft erkennen wir nicht an.
We do not recognize her rule.
OpenSubtitles v2018

Wir erkennen an, gab es mildernde Umstände in beiden Fällen.
We acknowledge there were mitigating factors in both cases.
OpenSubtitles v2018

Wir verhandeln nicht mit Terroristen, aber wir erkennen die Realitäten an.
We do not negotiate with terrorists but we do recognize realities.
OpenSubtitles v2018

Diesen Vertrag erkennen wir nicht an.
We don't recognise that treaty.
OpenSubtitles v2018

Wir erkennen den Treffer an und gratulieren der Orlando.
We acknowledge the kill and congratulate all the fine men on your boat.
OpenSubtitles v2018

Wir erkennen das Recht an, einer Gewerkschaft beizutreten.
We recognize the right to join a trade union.
EUbookshop v2

Die andere Seite in diesem Gespräch sagt: Wir erkennen keine Unterschiede an.
The other side in that conversation says we recognise no distinctions.
QED v2.0a

Unsere Pflanzen erkennen wir an den Steinen, die ihre Namen tragen.
We recognize our plants by the names which are written on rocks.
CCAligned v1

Mit diesem Opfer erkennen wir an, dass aller Segen von Gott kommt.
In the sacrifice we recognize that all blessings come from God.
ParaCrawl v7.1

Unsere Nationalität ist die Religion unserer Väter, wir erkennen keine andere an.
Our nationality is the religion of our fathers and we recognize no other nationality.
ParaCrawl v7.1

Wir erkennen an, da hier Fortschritte erzielt worden sind.
We recognise progress made in this regard.
ParaCrawl v7.1

Wir würden alle erkennen an, dass wir nicht allwissend.
We would all acknowledge that we’re not all-knowing.
ParaCrawl v7.1

Einen verlängerten oder weitergeleiteten Eigentumsvorbehalt des Lieferanten erkennen wir nicht an.
We do notrecognize an extended or more extensive reservation of title due to the supplier.
ParaCrawl v7.1

Die Regeln für Fair Companies erkennen wir verbindlich an, das heißt:
We agree to be bound by the rules of the Fair Company initiative. That means:
ParaCrawl v7.1

Wir erkennen sie an ihren Früchten - an ihren schlechten Früchten.
You recognize them by their fruit - the bad fruit.
ParaCrawl v7.1

Wir erkennen an, dass sich Israel als jüdischer und demokratischer Staat definiert.
We acknowledge that Israel defines itself as both a Jewish and democratic state.
ParaCrawl v7.1

Wir erkennen die Rechte an, die EU-Datensubjekten unter der DSGVO gewährt werden.
We recognise the rights granted to EU data subjects under GDPR.
ParaCrawl v7.1