Translation of "Wir entscheiden" in English

Daß wir uns hierfür entscheiden, halte ich für absolut richtig.
The fact that we are doing this is unique.
Europarl v8

In welcher Form, das werden wir sehr bald entscheiden.
We shall see in exactly what form very shortly.
Europarl v8

Nicht wir müssen entscheiden, was wir ihnen geben sollten.
It is not for us to decide what we should give them.
Europarl v8

Wir entscheiden auch, wer eingeladen wird und in welcher Reihenfolge.
We, too, will decide who is invited and in what order.
Europarl v8

Wenn Ausgaben nicht notwendig sind, sollten wir uns dagegen entscheiden.
Where spending is unnecessary, we should oppose it.
Europarl v8

Lassen wir die Betroffenen entscheiden, welchem von beiden sie den Vorzug geben.
Let those involved choose which of the two they prefer.
Europarl v8

Wie diese Asymmetrie aussehen soll, entscheiden wir allein.
We can have whatever asymmetry we want.
Europarl v8

Wir entscheiden nicht über einen alten Bericht!
We are not pronouncing on an old report!
Europarl v8

Jetzt müssen wir entscheiden, ob wir diese Bitte unterstützen oder nicht.
Now we have to decide whether we support this request or not.
Europarl v8

Wir werden dann entscheiden, wie diese Angelegenheit zukünftig gehandhabt wird.
We will decide how this matter will be handled in future.
Europarl v8

Dann müssen wir uns entscheiden, ob wie Sie in dieser Hinsicht unterstützen.
It will then be up to us to decide and to support you in this respect.
Europarl v8

Was für Kriterien sind das, für die wir uns entscheiden sollen?
What are the criteria we are to choose?
Europarl v8

Entscheiden wir uns dafür, es für diese Ziele einzusetzen!
Let us decide to use it to these ends.
Europarl v8

Wir entscheiden auch über das Geld für Mitarbeiter.
We also decide about money for employing people.
Europarl v8

Danach können wir dann entscheiden, ob wir noch einen eigenen Entscheidungsbedarf haben.
We can then decide whether we need to make our own decision.
Europarl v8

Wir können entscheiden, wie diese grüne Revolution aussehen soll.
It is we who must decide what it will be like.
Europarl v8

Entscheiden wir uns für diesen Weg, so bekommen wir eine andere Kultur.
If that path is chosen, then that will mean creating a different kind of culture.
Europarl v8

Sollten wir uns dazu entscheiden, so wäre das wirklich sehr sinnvoll.
If this is what we finally decide to do, we think it may be very useful.
Europarl v8

Wir entscheiden nun über die Rangfolge.
We shall now vote to decide on the order of precedence.
Europarl v8

Jetzt entscheiden wir uns, wie ich hoffe, für noch strengere Gesetze.
Now we are opting for even tougher laws, I hope.
Europarl v8

Entscheiden wir uns für die Wahlfreiheit der Arbeitnehmer.
Let us vote to give workers freedom of choice.
Europarl v8

Zunächst stellt sich die Frage, für welche Rechtsgrundlage wir uns entscheiden.
The first question is: what legal basis we choose?
Europarl v8

Wir entscheiden uns für die Sicherheit.
We opt for security.
Europarl v8

Wir entscheiden über die beitrittswilligen Länder.
It is we who decide about the applicant States.
Europarl v8

Viel länger dürfen wir jedoch nicht zögern, sondern wir müssen uns entscheiden.
However we cannot hesitate for much longer, we need to decide.
Europarl v8

Für eines von beiden müssen wir uns entscheiden.
We cannot have it both ways.
Europarl v8

Erst dann können wir entscheiden, wie wir am besten vorgehen.
It would then be possible to establish how best to proceed.
Europarl v8

Dann werden wir entscheiden, ob neue Initiativen vonnöten sind.
At that time, we shall decide whether new initiatives are necessary.
Europarl v8

Wir müssen entscheiden, wie wir speziell mit einer bestimmten Terrororganisation umgehen.
We have to decide how we are going to deal with a specific terrorist organisation in a specific way.
Europarl v8

Manchmal entscheiden wir uns für Letzteres.
Sometimes, we opt for the latter.
Europarl v8