Translation of "Wir entscheiden" in English
Daß
wir
uns
hierfür
entscheiden,
halte
ich
für
absolut
richtig.
The
fact
that
we
are
doing
this
is
unique.
Europarl v8
In
welcher
Form,
das
werden
wir
sehr
bald
entscheiden.
We
shall
see
in
exactly
what
form
very
shortly.
Europarl v8
Nicht
wir
müssen
entscheiden,
was
wir
ihnen
geben
sollten.
It
is
not
for
us
to
decide
what
we
should
give
them.
Europarl v8
Wir
entscheiden
auch,
wer
eingeladen
wird
und
in
welcher
Reihenfolge.
We,
too,
will
decide
who
is
invited
and
in
what
order.
Europarl v8
Wenn
Ausgaben
nicht
notwendig
sind,
sollten
wir
uns
dagegen
entscheiden.
Where
spending
is
unnecessary,
we
should
oppose
it.
Europarl v8
Lassen
wir
die
Betroffenen
entscheiden,
welchem
von
beiden
sie
den
Vorzug
geben.
Let
those
involved
choose
which
of
the
two
they
prefer.
Europarl v8
Wie
diese
Asymmetrie
aussehen
soll,
entscheiden
wir
allein.
We
can
have
whatever
asymmetry
we
want.
Europarl v8
Wir
entscheiden
nicht
über
einen
alten
Bericht!
We
are
not
pronouncing
on
an
old
report!
Europarl v8
Jetzt
müssen
wir
entscheiden,
ob
wir
diese
Bitte
unterstützen
oder
nicht.
Now
we
have
to
decide
whether
we
support
this
request
or
not.
Europarl v8
Wir
werden
dann
entscheiden,
wie
diese
Angelegenheit
zukünftig
gehandhabt
wird.
We
will
decide
how
this
matter
will
be
handled
in
future.
Europarl v8
Dann
müssen
wir
uns
entscheiden,
ob
wie
Sie
in
dieser
Hinsicht
unterstützen.
It
will
then
be
up
to
us
to
decide
and
to
support
you
in
this
respect.
Europarl v8
Was
für
Kriterien
sind
das,
für
die
wir
uns
entscheiden
sollen?
What
are
the
criteria
we
are
to
choose?
Europarl v8
Entscheiden
wir
uns
dafür,
es
für
diese
Ziele
einzusetzen!
Let
us
decide
to
use
it
to
these
ends.
Europarl v8
Wir
entscheiden
auch
über
das
Geld
für
Mitarbeiter.
We
also
decide
about
money
for
employing
people.
Europarl v8
Danach
können
wir
dann
entscheiden,
ob
wir
noch
einen
eigenen
Entscheidungsbedarf
haben.
We
can
then
decide
whether
we
need
to
make
our
own
decision.
Europarl v8
Wir
können
entscheiden,
wie
diese
grüne
Revolution
aussehen
soll.
It
is
we
who
must
decide
what
it
will
be
like.
Europarl v8
Entscheiden
wir
uns
für
diesen
Weg,
so
bekommen
wir
eine
andere
Kultur.
If
that
path
is
chosen,
then
that
will
mean
creating
a
different
kind
of
culture.
Europarl v8
Sollten
wir
uns
dazu
entscheiden,
so
wäre
das
wirklich
sehr
sinnvoll.
If
this
is
what
we
finally
decide
to
do,
we
think
it
may
be
very
useful.
Europarl v8
Wir
entscheiden
nun
über
die
Rangfolge.
We
shall
now
vote
to
decide
on
the
order
of
precedence.
Europarl v8
Jetzt
entscheiden
wir
uns,
wie
ich
hoffe,
für
noch
strengere
Gesetze.
Now
we
are
opting
for
even
tougher
laws,
I
hope.
Europarl v8
Entscheiden
wir
uns
für
die
Wahlfreiheit
der
Arbeitnehmer.
Let
us
vote
to
give
workers
freedom
of
choice.
Europarl v8
Zunächst
stellt
sich
die
Frage,
für
welche
Rechtsgrundlage
wir
uns
entscheiden.
The
first
question
is:
what
legal
basis
we
choose?
Europarl v8
Wir
entscheiden
uns
für
die
Sicherheit.
We
opt
for
security.
Europarl v8
Wir
entscheiden
über
die
beitrittswilligen
Länder.
It
is
we
who
decide
about
the
applicant
States.
Europarl v8
Viel
länger
dürfen
wir
jedoch
nicht
zögern,
sondern
wir
müssen
uns
entscheiden.
However
we
cannot
hesitate
for
much
longer,
we
need
to
decide.
Europarl v8
Für
eines
von
beiden
müssen
wir
uns
entscheiden.
We
cannot
have
it
both
ways.
Europarl v8
Erst
dann
können
wir
entscheiden,
wie
wir
am
besten
vorgehen.
It
would
then
be
possible
to
establish
how
best
to
proceed.
Europarl v8
Dann
werden
wir
entscheiden,
ob
neue
Initiativen
vonnöten
sind.
At
that
time,
we
shall
decide
whether
new
initiatives
are
necessary.
Europarl v8
Wir
müssen
entscheiden,
wie
wir
speziell
mit
einer
bestimmten
Terrororganisation
umgehen.
We
have
to
decide
how
we
are
going
to
deal
with
a
specific
terrorist
organisation
in
a
specific
way.
Europarl v8
Manchmal
entscheiden
wir
uns
für
Letzteres.
Sometimes,
we
opt
for
the
latter.
Europarl v8