Translation of "Wir dürfen" in English

In diesem Punkt dürfen wir keine Zeit verlieren.
This is something on which we cannot waste any time.
Europarl v8

Wir dürfen keine neue "Berliner Mauer" von Beamten und Informationen errichten.
We must not build a new 'Berlin Wall' of officials and information.
Europarl v8

Wir dürfen nicht vergessen, dass es sich um einen laufenden Prozess handelt.
We must not forget that this is an ongoing process.
Europarl v8

Deshalb dürfen wir ihn nicht enttäuschen.
Let us therefore not disappoint them.
Europarl v8

Dieser wissenschaftlichen Beurteilung dürfen wir nicht durch eine wissenschaftlich nicht fundierte Definition vorgreifen.
We cannot prejudice this scientific assessment with a non-scientific-based definition.
Europarl v8

Wir dürfen der Produktion in diesem Prozess nicht schaden.
We do not need to damage production in the process.
Europarl v8

Wir dürfen nicht von Energielieferungen abhängig sein.
We cannot be dependent on energy supplies.
Europarl v8

Wir dürfen uns zunehmend isoliert fühlen.
We are entitled to feel increasingly isolated.
Europarl v8

Es gibt aber auch andere Risiken, die wir nicht vergessen dürfen.
There are other risks, however, which we must not forget.
Europarl v8

Und wir dürfen bei dieser Entschließung nicht nur an Kroatien denken.
And we must not consider only Croatia in this resolution.
Europarl v8

Wir dürfen die Schaffung neuer Einflussbereiche in Europa nicht zulassen.
We cannot permit the creation of new spheres of influence in Europe.
Europarl v8

Wir dürfen nicht vergessen, dass diese Sektoren in Krisenzeiten am verletzlichsten sind.
We must not forget that these sectors are the most vulnerable in times of crisis.
Europarl v8

Wir dürfen diese Gelegenheit nicht ungenutzt lassen!
Let us not waste this opportunity!
Europarl v8

Wir dürfen diese Vorteile nicht aufgeben, um keinen Preis.
We must not give up these advantages at any price.
Europarl v8

Wir dürfen nicht zulassen, dass diese Prinzipien in Frage gestellt werden!
We must not allow these principles to be called into question.
Europarl v8

Dennoch dürfen wir den Mitgliedstaaten hier nicht gestatten, Schwäche zu zeigen.
Nonetheless, we cannot allow the Member States to become weak.
Europarl v8

Das dürfen wir nicht außer Acht lassen.
That is not something we can ignore.
Europarl v8

Wir dürfen auch den menschlichen Faktor nicht vergessen.
We should not forget about the human factor either.
Europarl v8

Wir dürfen jedoch nicht vergessen, dass es Wunder nur in Märchen gibt.
We must not forget, however that miracles happen only in fairy tales.
Europarl v8

Wir dürfen diese Chance nicht vergeuden.
We must not miss this chance.
Europarl v8

Wir dürfen uns nicht auf das Gejammer verlegen.
We must not succumb to complaining.
Europarl v8

Der gesamte Prozess wirkt stabilisierend, deswegen dürfen wir hier nicht nachlassen.
The whole process supports stability and we should keep up the momentum.
Europarl v8

Wir dürfen unsere Verpflichtung zur Bekämpfung des Klimawandels nicht aus den Augen verlieren.
We cannot lose sight of our commitment to combating climate change.
Europarl v8

Wir dürfen uns nicht mit dem kleinsten gemeinsamen Nenner zufriedengeben.
We must not put up with the lowest common denominator.
Europarl v8

Wir dürfen jedoch nicht vergessen, dass Entwicklung das Ziel ist.
We must not forget, however, that the aim is development.
Europarl v8

Wir dürfen uns nicht mit kleinen Fortschritten zufrieden geben.
We must not content ourselves with small advances.
Europarl v8

Wir dürfen nicht zulassen, dass sich wieder Nationalismus in Europa festsetzt.
Nationalism must not be allowed to gain a foothold in Europe again.
Europarl v8

Dürfen wir weitere Unterstützung für dieses Programm oder ähnliche neue Initiativen erwarten?
Can we expect further support for this programme or similar new initiatives?
Europarl v8

Allerdings dürfen wir unsere Bürgerinnen und Bürger nicht enttäuschen.
However, let us not disappoint our citizens.
Europarl v8