Translation of "Wir bezahlen" in English
In
Europa
bezahlen
wir
für
dieselbe
Menge
ungefähr
400
US-Dollar.
In
Europe
we
pay
around
USD
400.
Europarl v8
Wir
müssen
bezahlen,
indem
wir
den
Entwicklungsländern
finanzielle
Unterstützung
gewähren.
We
must
pay
by
giving
financial
support
to
developing
countries.
Europarl v8
Die
Frage
ist,
wie
viel
wollen
wir
dafür
bezahlen?
The
question
is,
how
much
are
we
willing
to
pay
for
it?
Europarl v8
Die
Amerikaner
entscheiden
und
wir
bezahlen.
They
say
and
we
pay.
Europarl v8
Wir
bezahlen
jetzt
den
Preis
für
diese
Politik.
We
are
now
counting
the
cost
of
this
policy.
Europarl v8
Einen
Preis
werden
wir
allerdings
nicht
bezahlen:
den
für
verantwortungsloses
Handeln.
The
price
we
are
not
prepared
to
pay
is
the
price
of
irresponsibility.
Europarl v8
Wir
bezahlen
mit
anderen
Worten
einen
Preis
dafür.
In
other
words,
there
is
a
price
to
pay.
Europarl v8
Dies
war
eine
Gedankenlosigkeit,
für
die
wir
noch
heute
bezahlen.
It
was
an
act
of
thoughtlessness
for
which
we
are
still
paying
today.
Europarl v8
Wir
bezahlen
auch
in
Zukunft
unsere
Landwirte
nicht
fürs
Nichtstun!
We
do
not
pay
our
farmers
for
doing
nothing,
and
nor
will
we
do
so
in
the
future.
Europarl v8
Wenn
wir
die
Kontrollbeauftragten
bezahlen,
müssen
wir
sie
auch
auswählen.
If
we
pay
the
inspectors,
we
should
also
choose
them.
Europarl v8
Das
war
ein
schwerer
Fehler,
für
den
wir
bezahlen
müssen.
This
is
a
serious
mistake
which
we
will
have
to
pay
for.
Europarl v8
Europa
braucht
dieses
System
nicht,
trotzdem
werden
wir
es
bezahlen
müssen.
Europe
does
not
need
this
system,
yet
we
are
going
to
pay
for
it.
Europarl v8
Wir
bezahlen
dafür
mit
unseren
Steuern
am
15.April.
We
pay
for
it
in
our
taxes
on
April
15th.
TED2020 v1
Er
sagte,
"Meine
Tante
will
niemanden,
für
den
wir
bezahlen.
He
said,
"My
aunt
doesn't
want
somebody
we
pay
for.
TED2020 v1
In
dem
Vertrag
steht,
wie
viel
wir
bezahlen
müssen.
The
contract
states
how
much
we
have
to
pay.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
sollen
wir
die
Miete
bezahlen?
How
are
we
going
to
pay
the
rent?
Tatoeba v2021-03-10
Wir
alle
bezahlen,
wenn
die
Ungleichheit
neue
Höchststände
erreicht.
We
all
pay
a
price
when
inequality
reaches
new
heights.
News-Commentary v14
Wir
bezahlen
sie,
um
ihr
Wasser
im
Bach
zu
belassen.
We
pay
them
to
leave
their
water
in-stream.
TED2013 v1.1
Aber
es
gibt
sie,
und
wir
bezahlen
dafür
mit
verkürzter
Lebensdauer.
But
we
have
them,
and
we
pay
for
them
in
lives
cut
short.
TED2020 v1
Wir
müssen
bezahlen
und
das
wissen
Sie.
We're
sunk,
and
we'll
have
to
pay
through
the
nose,
and
you
know
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
unser
Geschäft
besser
geht,
können
wir
die
Reise
bezahlen.
With
all
due
respect.
If
business
gets
better,
Maybe
we
can
pay
George's
way
to
Europe.
OpenSubtitles v2018
Wenigstens
müssen
wir
nicht
mehr
überlegen,
wen
wir
zuerst
bezahlen.
That
solves
one
problem.
Now
we
don't
have
to
worry
about
who
to
pay
first.
OpenSubtitles v2018
Und
womit
sollen
wir
die
bezahlen?
But
what
are
we
going
to
use
for
money?
OpenSubtitles v2018
Wir
bezahlen
dem
Feldwebel
vom
Fuhrpark
zehn
Cent
pro
Meile.
Because
we're
paying
the
Kraut
sergeant
in
the
motor
pool
ten
cents
a
mile.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
können
wir
ein
Lösegeld
bezahlen.
We
could
pay
a
ransom.
-
What
with?
OpenSubtitles v2018
Aber
wieso
sollen
wir
etwas
bezahlen,
das
sowieso
nicht
funktioniert?
It's
not
right
paying
for
something
you
don't
have.
The
phone
never
works.
OpenSubtitles v2018
Für
die
Freuden
müssen
wir
bezahlen.
For
our
pleasures
we
must
pay.
OpenSubtitles v2018