Translation of "Wille des volkes" in English

Der in einem Referendum ausgedrückte Wille des Volkes ist direkt und unzweideutig.
The will of the people expressed through a referendum is direct and unequivocal.
Europarl v8

Der Wille des irischen Volkes muss respektiert werden.
The will of the Irish people must be respected.
Europarl v8

Es ist der Wille des Volkes!
It is the will of the people.
OpenSubtitles v2018

Der Wille des serbischen Volkes muss respektiert werden.
The will of the Serbian people must be respected.
TildeMODEL v2018

Der Wille des Volkes hat obsiegt und eine neue Führungsspitze eingesetzt.
The will of the people has prevailed and new leadership has been instated.
OpenSubtitles v2018

Der Wille des Volkes lenkt die Regierung.
It's the will of the people that guides the government.
OpenSubtitles v2018

Es ist der Wille des Volkes.
It's the people's will.
OpenSubtitles v2018

Das ist der klare Wille des Volkes von Südafrika.
That is the clear wish of the people of South Africa.
EUbookshop v2

Der souveräne Wille des baskischen Volkes wird von der spanischen Regierung mißachtet.
Our sovereign will is being violated by the Spanish Government.
EUbookshop v2

Der Wille des Volkes und der Lauf der Geschichte sind nicht zu ändern.
The will of the people and the march of history cannot be changed.
OpenSubtitles v2018

Gegen den Terrorismus steht der Wille des ganzen Volkes.
The will of the German people is not broken.
OpenSubtitles v2018

Deutlicher kann der Wille des Volkes wohl nicht ausgedrückt werden.
This is a clear an expression of the people's will you can get.
ParaCrawl v7.1

Es muss der Wille des Volkes sein, der die Union zusammenhält.
It must be the will of the people that holds the Union together.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen bereit sein, dieses Versprechen einzulösen, sobald der Wille des Volkes respektiert ist.
We must be prepared to keep this promise as soon as the will of the people is respected.
Europarl v8

Und was heißt dann noch eine Floskel wie: der "Wille des Volkes"?
And then what does an empty phrase like "the will of the people" mean?
ParaCrawl v7.1

Der Wille des griechischen Volkes sollte von allen EU-Institutionen und Mitgliedsstaaten gleichermaßen respektiert werden.
The will of the Greek people should be respected by all the EU institutions and member states alike.
ParaCrawl v7.1

Da es um die Änderung des kantonalen Haushaltgesetzes ging, war der Wille des Volkes rechtsverbindlich.
As this entailed an amendment to cantonal budget legislation, the will of the people was legally binding.
ParaCrawl v7.1

Doch auch der Wille des Volkes, die Einwanderung zu begrenzen, muss respektiert werden.
But there is also a necessity to respect the will of the people who wish to curb immigration a bit.
ParaCrawl v7.1

Dies ist der Wille des polnischen Volkes, das zu 80 % für die Europäische Union ist und die EU-Mitgliedschaft ausdrücklich begrüßt.
This is the will of the Polish people, 80% of whom support the European Union and are very happy to be a member.
Europarl v8

Gerade sie sind ja eine Garantie dafür, daß sich die EU nicht schneller entwickelt als der politische Wille und der Wille des Volkes.
That is precisely what guarantees that the EU does not progress faster than the political will and the will of the people.
Europarl v8

Wir erheben unsere Stimme, um Leben zu retten, und wir erheben unsere Stimme, damit der freie Wille des Volkes von Ost-Timor respektiert werden kann.
Speaking out in order to save lives and to ensure that the free will of the people of East Timor is respected.
Europarl v8

Es muß ganz klar festgestellt werden, daß sich der Wille des Volkes in Nordirland durchgesetzt hat.
It is important to say today that the will of the people has been done in Northern Ireland.
Europarl v8

Herr Präsident, wir in der Konföderalen Fraktion der Europäischen Linken/Nordischen Grünen sind für den Beitritt Kroatiens zur Europäischen Union und vertrauen darauf, dass es bald ein Vollmitglied wird, vorausgesetzt, dass dies der Wille des kroatischen Volkes ist und das Land die Beitrittskriterien erfüllt.
Mr President, we in the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left are in favour of the accession of Croatia to the European Union and trust that it will soon become a full member, provided that this is the will of the Croatian people and provided that the country satisfies all the accession criteria.
Europarl v8

Zu einem Zeitpunkt, da die Großmächte sich bemühen, ihre Differenzen durch die Legitimierung der Besetzung des Irak mit einer UNO-Resolution beizulegen, sind der Widerstand des irakischen Volkes gegen die Besatzungsmächte und der klare Wille des spanischen Volkes dem nur hinderlich.
At a time when the major powers are seeking to overcome their differences by legitimising the occupation of Iraq with a UN resolution, the resistance of the Iraqi people to the occupying forces and the clearly expressed will of the Spanish people are obstacles to overcoming those differences.
Europarl v8

Sie glaubten, wichtiger als der Wille des Volkes sei es, das Bündnis mit einer ausländischen Macht aufrechtzuerhalten oder sich dieser vielmehr unterzuordnen.
They believed that maintaining an alliance with a foreign regime or rather, remaining subservient to it, took precedence over the will of the people.
Europarl v8