Translation of "Wiener hof" in English
Im
Jahr
1708
folgte
er
Lodovico
Burnacini
als
Theateringenieur
am
Wiener
Hof.
He
succeeded
Burnacini
as
the
theatre
architect
at
the
Court
in
Vienna
in
1708.
Wikipedia v1.0
Zwischen
1754
und
1756
war
Haydn
auch
freischaffend
für
den
Wiener
Hof
tätig.
Between
1754
and
1756
Haydn
also
worked
freelance
for
the
court
in
Vienna.
Wikipedia v1.0
Er
war
meist
auf
Reisen,
oft
auch
am
Wiener
Hof.
He
travelled
often,
usually
to
the
Imperial
Court
in
Vienna.
Wikipedia v1.0
Sie
wurden
gefangen,
haltbar
gemacht
und
an
den
Wiener
Hof
geliefert.
They
were
caught,
cured,
and
delivered
to
the
court
in
Vienna.
ParaCrawl v7.1
Die
Wiener
Hof
bewohnte
im
Jahreslauf
nämlich
mehrere
Hofgebäude.
The
Viennese
court
moved
its
residence
several
times
a
year.
ParaCrawl v7.1
Der
Geist
des
Banats
wurde
zwischen
1718-1918
vom
Wiener
Hof
geschmiedet.
The
spirit
of
the
Banat
was
definitely
shaped
by
the
court
of
Vienna,
between
1718-1918.
ParaCrawl v7.1
Schon
Leopold
I.
hatte
französische
Festungsbauingenieure
an
den
Wiener
Hof
geholt.
Leopold
I
had
already
brought
French
fortifications
engineers
to
the
Viennese
court.
ParaCrawl v7.1
Der
Wiener
Hof
war
wohl
eines
der
ersten
Großunternehmen.
In
a
way,
the
Viennese
Court
was
one
of
the
first
major
corporations.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Tod
Maximilians
im
Jahre
1576
war
seine
Verbindung
mit
dem
Wiener
Hof
gelöst.
With
the
death
of
Maximilian
II
in
1576
his
connection
with
the
court
of
Vienna
was
dissolved.
Wikipedia v1.0
Anschließend
wurde
sie
nach
Österreich
engagiert
und
trat
u.
a.
bei
Konzerten
am
Wiener
Hof
auf.
Afterwards
she
sang
in
Austria
and
appeared
among
other
things
at
concerts
at
the
Viennese
court.
WikiMatrix v1
Damit
suchte
der
Wiener
Hof
eine
Kolonisation
umzusetzen,
die
von
rationalen
Erwägungen
geleitet
war.
The
government
in
Vienna
aimed
to
implement
the
colonisation
according
to
rational
considerations.
ParaCrawl v7.1
Das
berühmte
Radenska
Mineralwasser
tranken
sogar
der
Papst
im
Vatikan
und
der
Kaiser
am
Wiener
Hof.
The
famous
Radenci
mineral
water
was
even
served
to
the
Pope
in
the
Vatican
and
the
Emperor
in
the
Imperial
Court
in
Vienna.
ParaCrawl v7.1
Als
Wilhelm
Hyacinth
1705
am
Wiener
Hof
um
Unterstützung
seiner
Erbansprüche
warb,
besetzten
preußische
und
nassauische
Truppen
Siegen.
When
William
Hyacinth
visited
the
court
in
Vienna
in
1705,
to
raise
support
for
his
inheritance
claim,
Siegen
was
occupied
by
troops
from
Nassau
and
Prussia.
Wikipedia v1.0
Engagements
folgten
1723
am
Wiener
Hof
in
der
kaiserlichen
Kapelle,
1724
in
Venedig,
1726
in
Parma
und
1728
in
Neapel
in
Opern
unter
anderen
von
Hasse,
Vinci
und
Porpora.
The
scope
of
his
burgeoning
career
quickly
began
to
expand;
he
was
at
the
Viennese
court
during
1723,
and
followed
this
up
with
performances
in
Naples,
Venice
and
Rome
again,
singing
in
operas
by
Hasse,
Leonardo
Vinci,
and
Nicola
Porpora.
Wikipedia v1.0
Seine
Jugendjahre
verbrachte
Wilhelm
von
Pernstein
am
Wiener
Hof
des
zwei
Jahre
jüngeren
Habsburgers
Ladislaus
Postumus,
zu
dessen
Gefolge
er
gehörte.
William
spent
his
early
years
at
the
Viennese
court
of
the
two
years
younger
Ladislaus
Posthumus,
a
member
of
the
Habsburg
family,
to
whose
entourage
he
belonged.
Wikipedia v1.0
Nach
1730,
jetzt
am
Wiener
Hof,
dichtete
er
viele
Libretti
für
das
kaiserliche
Theater
bis
in
die
Mitte
der
1740er
Jahre:
"Adriano,
Demetrio,
Issipile,
Demofoonte,
L’olimpiade,
La
clemenza
di
Tito,
Achille
in
Sciro,
Temistocle,
Il
re
pastore"
und,
was
er
selbst
als
sein
bestes
Libretto
betrachtete:
"Attilio
Regolo".
After
1730
he
was
settled
in
Vienna
and
turned
out
more
librettos
for
the
imperial
theater,
until
the
mid-1740s:
"Adriano",
"Demetrio",
"Issipile",
"Demofoonte",
"Olimpiade",
"La
clemenza
di
Tito",
"Achille
in
Sciro",
"Temistocle",
"Il
re
pastore"
and
what
he
regarded
as
his
finest
libretto,
"Attilio
Regolo".
Wikipedia v1.0
Um
wenigstens
Kaiser
Leopold
I.
aus
dem
Konflikt
herauszuhalten,
nahmen
französische
Diplomaten
Geheimverhandlungen
mit
dem
Wiener
Hof
auf.
To
at
least
keep
Emperor
Leopold
I
out
of
the
conflict,
French
diplomats
entered
secret
negotiations
with
the
court
at
Vienna.
Wikipedia v1.0
Obschon
die
Herrschaft
flächenmäßig
sehr
klein
war,
verstanden
es
zahlreiche
Familienmitglieder,
großen
Einfluss
am
Wiener
Hof
auszuüben,
sodass
die
Familie
von
Grafen
zu
Fürsten
bis
schließlich
zu
Herzögen
aufstiegen.
Although
the
barony
was
very
small
in
area,
many
members
of
the
family
managed
to
exercise
great
influence
at
the
court
of
Vienna,
so
that
the
family
was
elevated
from
counts
to
princes
and
finally
to
dukes.
WikiMatrix v1
Durch
seine
Beziehungen
zum
Wiener
Hof
konnte
er
erreichen,
dass
ab
1876
die
rumänische
Sprache
als
Unterrichtssprache
am
Lyzeum
von
Suczawa
(vgl.
Suceava)
zugelassen
wurde.
Due
to
his
relationship
with
the
Viennese
court
he
also
achieved,
that
in
1876
the
Romanian
language
was
approved
as
language
of
instruction
at
the
Lyceum
of
Suczawa.
WikiMatrix v1
Ähnlich
wie
am
Wiener
Hof
wurden
die
reichhaltigen
Bestände
der
Wittelsbacher
bereits
in
der
ersten
Hälfte
des
19.
Jahrhunderts
ausgestellt.
The
rich
holdings
of
the
Wittelsbach
were
already
exhibited
in
the
first
half
of
the
19th
century
just
like
at
the
Viennese
Court.
WikiMatrix v1
Nach
1730,
jetzt
am
Wiener
Hof,
dichtete
er
viele
Libretti
für
das
kaiserliche
Theater
bis
in
die
Mitte
der
1740er
Jahre:
Adriano,
Demetrio,
Issipile,
Demofoonte,
L’olimpiade,
La
clemenza
di
Tito,
Achille
in
Sciro,
Temistocle,
Il
re
pastore
und,
was
er
selbst
als
sein
bestes
Libretto
betrachtete:
Attilio
Regolo.
After
1730
he
was
settled
in
Vienna
and
turned
out
more
librettos
for
the
imperial
theater,
until
the
mid-1740s:
Adriano
in
Siria,
Demetrio,
Issipile
,
Demofoonte,
Olimpiade,
La
clemenza
di
Tito,
Achille
in
Sciro,
Temistocle,
Il
re
pastore
and
what
he
regarded
as
his
finest
libretto,
Attilio
Regolo
.
WikiMatrix v1
Am
9.
Januar
1796
traf
sie
am
Wiener
Hof
ein,
22
Tage
nach
ihrer
Befreiung
aus
dem
Temple.
Marie-Thérèse
arrived
in
Vienna
on
9
January
1796,
in
the
evening,
twenty-two
days
after
she
had
left
the
Temple.
WikiMatrix v1
Obgleich
die
Selbstverwaltung
in
dem
darauf
folgenden
Zeitraum
von
1861
bis
1865
in
gewisser
Weise
leicht
gefördert
wurde,
kehrte
der
Wiener
Hof
zum
Zentralismus
zurück.
Although
selfgovernment
was
slightly
promoted
to
some
extent
in
the
following
period,
from
1861
to
1865
the
Vienna
Court
returned
to
centralism.
EUbookshop v2
Nach
dem
Tod
seines
Vaters
Ernst
Georg
Wallis
1689
im
pfälzischen
Erbfolgekrieg
während
der
Belagerung
von
Mainz
kam
Georg
Olivier
als
Edelknabe
an
den
Wiener
Hof.
After
his
father
Ernst
Georg
Wallis's
death
in
1689
in
the
Nine
Years'
War
during
the
Siege
of
Mainz,
George
Olivier
became
a
page
at
the
Vienna
court
and
just
one
year
later
became
a
lieutenant
in
the
imperial
army.
WikiMatrix v1