Translation of "Wiedergabe des" in English
Es
werden
weder
eine
Wiedergabe
des
Geschmacksmusters
noch
Angaben
zu
seiner
Erscheinungsform
veröffentlicht.
Neither
the
representation
of
the
design
nor
any
particulars
identifying
its
appearance
shall
be
published.
JRC-Acquis v3.0
Es
wird
ein
ASCII-String
mit
der
hexadezimalen
Wiedergabe
des
Parameters
str
zurück
gegeben.
Returns
an
ASCII
string
containing
the
hexadecimal
representation
of
str.
PHP v1
Hält
die
Wiedergabe
des
aktuellen
Stücks
an.
Pauses
the
playback
of
the
current
track.
KDE4 v2
Legt
fest,
ob
die
Wiedergabe
beim
Beenden
des
Programms
ausgeblendet
werden
soll.
Whether
to
fade
out
when
exiting
the
program.
KDE4 v2
Ein
Symbol
kann
als
grafische
Wiedergabe
des
Symbols
in
schwarz-weiß
dargestellt
werden.
The
symbol
may
be
provided
as
a
graphical
reproduction
of
the
symbol
in
black
and
white.
DGT v2019
Dies
gilt
auch
für
jede
vollständige
oder
teilweise
Wiedergabe
des
besagten
Wissens.
This
also
applies
to
any
reproduction
of
the
said
information,
in
whole
or
in
part.
TildeMODEL v2018
Das
ist
eine
direkte
Wiedergabe
eines
Gesprächs
des
Barons.
It's
not
secondhand,
Your
Honor.
This
is
direct
testimony
about
the
Baron's
own
conversation.
OpenSubtitles v2018
Sie
stellt
demnach
eine
verkleinerte
Wiedergabe
des
Auslegersystems
dar.
It
thus
represents
a
reduced
reproduction
of
the
boom
system.
EuroPat v2
Schließlich
gewährleistet
das
erfindungsgemäße
Verfahren
eine
Wiedergabe
des
Modells
mit
höchster
Genauigkeit.
Finally,
the
process
of
the
invention
ensures
a
reproduction
of
the
model
with
the
highest
precision.
EuroPat v2
Dadurch
kann
vorteilhafterweise
die
Qualität
bei
der
Wiedergabe
des
Röntgenbildes
weiter
erhöht
werden.
This
arrangement
advantageously
further
enhances
the
quality
of
the
reproduced
x-ray
image.
EuroPat v2
Es
ist
auch
eine
z.B.
akustische
Wiedergabe
des
Anzeigesignals
möglich.
For
example,
an
acoustical
reproduction
of
the
display
signal
is
also
possible.
EuroPat v2
Die
Photokopie
muß
eine
exakte
Wiedergabe
des
Originalschriftstücks
sein.
The
photocopy
must
be
an
exact
reproduction
of
the
original
document.
EUbookshop v2
Das
Ausgangssignal
des
Detektors
wird
einer
normalen
Fernsehkette
zur
Wiedergabe
des
Röntgenbildes
zugeführt.
The
output
signal
of
the
detector
is
supplied
to
a
conventional
video
chain
for
reproduction
of
the
x-ray
image.
EuroPat v2
Dadurch
ist
bei
der
Wiedergabe
die
Anstiegszeit
des
Farbdifferenzsignals
verlängert.
This
causes
the
rise
time
of
the
color
difference
signal
to
be
prolonged
on
display.
EuroPat v2
Die
teilweise
oder
vollständige
Wiedergabe
des
Textes
ist
unter
Angabe
der
Quelle
gestattet.
Use
of
the
text,
in
whole
or
in
part,
is
authorised
provided
the
source
is
acknowledged.
EUbookshop v2
Tippt
man
wieder
auf
das
Bibliotheksmenü,
wird
die
Wiedergabe
des
Videos
fortgesetzt.
Go
back
to
the
Library
page
to
resume
watching
the
original
video.
ParaCrawl v7.1
Zur
Wiedergabe
des
Videos
ist
der
Adobe
Flash
Player
erforderlich.
This
video
requires
Adobe
Flash
Player.
CCAligned v1
Sie
benötigen
das
FlashPlugin
für
die
Wiedergabe
des
Films.
To
watch
this
film,
you
need
a
FlashPlugin.
CCAligned v1
Die
Wiedergabe
des
Tekstes
mit
Quellenangabe
ist
vorbehaltlich
anderslautender
Bestimmungen
gestattet.
Reproduction
of
text
is
authorised,
provided
the
source
is
acknowledged,
save
where
otherwise
stated.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
müssen
Sie
eine
zur
Bekanntmachung
geeignete
Wiedergabe
des
Designs
einreichen.
Furthermore,
you
must
submit
a
representation
of
the
design
that
is
suitable
for
publication.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
auch
die
totale
Freiheit,
die
Größe
des
Wiedergabe-Fensters
zu
wählen.
You
also
have
total
freedom
to
choose
the
size
of
the
playback
window.
ParaCrawl v7.1