Translation of "Wieder ändern" in English

Das muß sich von seiten der Kommission wieder ändern.
The Commission must alter that.
Europarl v8

Nun sind wir dabei, dies wieder zu ändern.
We are now planning to change that.
Europarl v8

Ändern sich die Umweltbedingungen, kann der Hund sein Verhalten wieder ändern.
Dog training is defined as the purposeful changing of a dog's behavior.
Wikipedia v1.0

In einem Notfall können wir die Verfassung jederzeit wieder ändern.
In case of an emergency we can always change the constitution.
OpenSubtitles v2018

Es kann sein, dass wir den Kurs wieder radikal ändern.
We're likely to make another radical change of course.
OpenSubtitles v2018

Lässt sie sich mit 600 Mark wieder zu Ja ändern?
Would 600 marks change it back to yes?
OpenSubtitles v2018

Wir müssen das Zeug nur finden, dann können wir alles wieder ändern.
All we have to do is find that stuff and we can change everyone back.
OpenSubtitles v2018

Wir können Sie wieder ändern, Eure Majestät.
We can alter them again, Your Majesty.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, du wirst sie wieder ändern?
You think you'll change it back?
OpenSubtitles v2018

Es gibt auch Dinge, die sich wieder ändern.
Things swing back around.
OpenSubtitles v2018

Er hat sich zu oft geändert und er wird sich nicht wieder ändern.
It's changed too many times, and it's not going to change again.
OpenSubtitles v2018

Und wir müssen unsere Namen wieder ändern.
And we have to change our names again.
OpenSubtitles v2018

Was, wenn sie wieder die Frequenz ändern?
What if they change the frequency again?
OpenSubtitles v2018

Aber ich verspreche dir, wir werden das wieder ändern.
But I promise you we will make this right.
OpenSubtitles v2018

Mein Name könnte sich wieder ändern.
My name could change again.
OpenSubtitles v2018

Und ich bin sicher, sie werden sich mit der Zeit wieder ändern.
And I'm sure in time they'll change again.
OpenSubtitles v2018

Ich musste den Saum etwas herauslassen, aber ich kann es wieder ändern.
I had to let your skirt down a little, but I can put it back.
OpenSubtitles v2018

Aber wer weiß, das kann sich schnell wieder ändern.
Well, you never know when things will turn around.
OpenSubtitles v2018

Du musst deine Vorgehensweise schnell wieder ändern.
You have to change the way you do things.
OpenSubtitles v2018

Man kann ihn nicht wieder ändern.
That means it can't be changed.
OpenSubtitles v2018

Du kannst doch deine Haarfarbe wieder ändern, oder?
You can change your hair color again, can't you? That's enough.
OpenSubtitles v2018

Ich schaffe es nicht mehr, alles wieder zu ändern.
I don't have the strength to turn the tables again.
OpenSubtitles v2018

Deshalb werden sich die Zahlen immer mal wieder ändern.
As a result, these numbers change over time.
OpenSubtitles v2018