Translation of "Wieder von vorne" in English
Und
dies
würde
bedeuten,
daß
die
Diskussion
wieder
von
vorne
beginnt.
Which
means
the
debate
would
start
all
over
again.
Europarl v8
Ich
musste
immer
wieder
von
vorne
anfangen,
wenn
ich
versagte.
And
every
single
time
I
failed,
I
had
to
start
over.
TED2020 v1
Tom
muss
wieder
von
vorne
anfangen.
Tom
is
back
to
square
one.
Tatoeba v2021-03-10
Möchten
Sie
mich
wieder
von
vorne
anfangen?
Would
you
like
me
to
start
again?
OpenSubtitles v2018
Sie
rettet
dich
und
umgekehrt
und
wieder
von
vorne.
She
saves
you,
you
save
her,
then
she
has
to
save
you
again.
OpenSubtitles v2018
Und
jedes
Mal
beginnt
alles
wieder
von
vorne.
Every
time
it
starts...
all
over
again.
Here,
have
some.
OpenSubtitles v2018
In
Ordnung,
wir
fangen
morgen
wieder
von
vorne
an.
All
right,
we
start
all
over
again
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Was,
wenn
diese
ganze
Sache
einfach
wieder
von
vorne
beginnt?
What
if
this
whole
thing
just
starts
happening
again?
OpenSubtitles v2018
Als
ich
dich
heute
Abend
sah,
fing
alles
wieder
von
vorne
an.
When
I
saw
you
tonight
I
went
way
back.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Mom
und
Dad
wieder
von
vorne.
This
is
my
mom
and
dad
all
over
again.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nur,
wo
du
wieder
von
vorne
anfängst...
That's
just
where
you
begin
again...
OpenSubtitles v2018
Wir
holen
uns
paar
Knödel
und
fangen
wieder
von
vorne
an,
okay?
Fuel
up
on
some
dumplings
and
start
again
from
scratch,
okay?
Now
we
can
do
this,
you
and
I...
OpenSubtitles v2018
Und
am
nächsten
Abend
kommen
sie
wieder
und
fangen
von
vorne
an.
The
next
night
they
come
back
and
do
it
all
over
again.
OpenSubtitles v2018
Danach
ging
der
ganze
Zirkus
wieder
von
Vorne
los.
And
then
it
all
just
started
up.
The
whole
circus
started
up
again.
OpenSubtitles v2018
Auf
das
wir
alles
auseinander
reißen
und
wieder
von
vorne
beginnen.
Here's
to
ripping
everything
out
and
starting
all
over
again.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
alles
wieder
von
vorne
los,
nicht?
It's
happening
all
over
again,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Danach
bringt
er
sich
um,
damit
alles
wieder
von
vorne
anfangen
kann.
Then
he
takes
his
own
life
so
he
can
just
start
it
up
all
over
again.
OpenSubtitles v2018
Was
soll's,
wenn
wir
wieder
von
vorne
anfangen
müssen?
So
what
if
we
have
to
start
over?
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
seinen
Boss
nicht
finden,
müssen
wir
wieder
von
vorne
anfangen.
If
we
don't
find
out
who
he
works
for,
we'll
have
to
start
over.
OpenSubtitles v2018
In
1
.000
Jahren
fängt
das
Ganze
wieder
von
vorne
an.
A
thousand
years
from
now,
it'll
start
all
over
again.
OpenSubtitles v2018
Jedes
Mal
beginnst
du
wieder
von
vorne.
Your
way
must
be
harder-
each
time
having
to
make
a
new
home
from
scratch.
OpenSubtitles v2018
Am
Ende
des
Laufstegs
geht
es
wieder
von
vorne
los.
Down
the
runway,
turn,
back.
OpenSubtitles v2018