Translation of "Wieder einzustellen" in English

Das Europäische Parlament jedoch schlägt vor, die Mittel wieder einzustellen.
The European Parliament, however, is proposing to restore the appropriations.
Europarl v8

Hatte Aubin nicht versprochen, dich wieder einzustellen?
Aubin promised to take you back at the garage.
OpenSubtitles v2018

Ich besorge dir die besten Entzugs-Experten, um dich wieder richtig einzustellen.
I'll get you the best detox experts to get you back on your medication schedule.
OpenSubtitles v2018

Jemand, der keine Chance hat, mich wieder einzustellen.
Someone with zero chance of hiring me back.
OpenSubtitles v2018

Ich wette, Scotland Yard würde alles tun, um dich wieder einzustellen.
Artie, I bet Scotland Yard's dying to get you back now.
OpenSubtitles v2018

Ich habe beschlossen, dich wieder einzustellen.
I've decided to let you come back to work.
OpenSubtitles v2018

Meine eidesstattliche Erklärung erklärt, dass ich nie beabsichtigt hatte Karen wieder einzustellen.
My affidavit explains everything-- that I never really intended to reinstate Karen,
OpenSubtitles v2018

Wie lange dauert es das Datum nach einer Batterieentnahme wieder einzustellen?
How long does it take to reset date after the batteries are removed?
ParaCrawl v7.1

Es ist daher erforderlich, den Dichtspalt in kürzeren Zeitintervallen wieder neu einzustellen.
It is therefore necessary to again reset the sealing clearance in shorter time intervals.
EuroPat v2

Nestlé weigert sich, sie wieder einzustellen.
Nestlé refuses to reinstate them.
ParaCrawl v7.1

Wir werden wieder einzustellen Ihr Profil nicht.
We will not be able to reinstate your profile.
ParaCrawl v7.1

Versuchen Sie das Datum und die Uhrzeit wieder einzustellen.
Try to set date and time again.
ParaCrawl v7.1

Nachdem die Löcher identifiziert wurden, zerlegt die Elemente wieder die Schleife einzustellen.
After the holes have been identified, the elements disassembled again to set the loop.
ParaCrawl v7.1

Sagtest du was, das es für sie schwierig machte, dich wieder einzustellen?
Did you say anything that would make it difficult for them to take you back?
OpenSubtitles v2018

Vergessen Sie bitte nicht, die automatische Netzwerkwahl wieder einzustellen, wenn Sie ins Ausland reisen.
Please do not forget to switch it back to “automatic network selection” when you are traveling in foreign countries.
ParaCrawl v7.1

Nach 38 Tagen Betriebsstillstand sah sich das Unternehmen gezwungen, 70 Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer wieder einzustellen.
After a total stoppage lasting 38 days, the company saw itself with no option but to reinstate 70 workers.
ParaCrawl v7.1

Es ist viel besser, dieser Industrie dabei zu helfen, die wichtigen Personen weiter zu beschäftigen, als sie gehen zu lassen und dann später wieder einzustellen.
It is much better to help the industry keep those core people on the payroll and retrain them than to let them go and then to hire them back again later.
Europarl v8

Deshalb haben wir auch einen Änderungsantrag eingereicht, um den Betrag der Beihilfe auf die 2003 eingetragenen 25,5 Mio. EUR wieder einzustellen.
We have, therefore, tabled another amendment with a view to restoring the amount of aid to the EUR 25.5 million programmed in 2003.
Europarl v8

Die Entschädigung erfolgte aufgrund der Unterlassung der Kommission, einen ehemaligen Bediensteten wieder einzustellen, nachdem dieser seinen Sonderurlaub aus persönlichen Gründen beendet hatte.
The compensation follows from the Commission's failure to reinstate a former employee after he had completed a period of leave on personal grounds.
TildeMODEL v2018

Und dann würden Sie vielleicht in Erwägung ziehen, ihn wieder einzustellen... eher früher als später, okay?
And then maybe you would consider reinstating him... sooner than later, okay?
OpenSubtitles v2018