Translation of "Wieder einziehen" in English
Weißt
du,
wieder
einziehen
und
mich
dir
anschließen.
You
know,
I'm
ready
to
come
back
in
again
and
join
you.
OpenSubtitles v2018
Hör
zu,
ich
finde,
du
solltest
wieder
bei
mir
einziehen.
Listen,
I
think
you
should
move
in
with
me
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
vielleicht
sollte
ich
wieder
bei
ihm
einziehen.
I
was
thinking,
maybe
it's
time
I
go
back
and
live
with
him
again.
OpenSubtitles v2018
Mit
18
kannst
du
wieder
einziehen,
wenn
du
willst.
Then
you
come
back
and
stay
if
you
want.
OpenSubtitles v2018
Und
du
solltest
mich
wieder
einziehen
lassen.
You
should
also
let
me
move
back
in.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
all
deine
Probleme
bedenkt,
solltest
du
wieder
hier
einziehen.
Considering
all
your
recent
troubles,
I
think
you
should
move
back
home
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
heute
noch
wieder
einziehen,
wenn
es
dir
recht
ist.
I
thought
I
might
move
back
in
here
tonight,
if
you'll
have
me.
OpenSubtitles v2018
Seit
sie
Ronnie
wieder
einziehen
ließen.
Ever
since
they
let
Ronnie
move
back
in.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keinen
verdammten
Weg,
dass
ich
euch
wieder
einziehen
lasse.
There's
no
damn
way
I'm
letting
you
back
in.
OpenSubtitles v2018
Du
könntest
bereits
heute
Abend
wieder
einziehen.
We
could
have
you
back
in
by
end
of
day.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
ihr,
dass
wir
wieder
bei
Meredith
einziehen.
I
mean,
I'm--I'm
telling
her,
we're
moving
back
to
meredith's.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wieso
du
je
wieder
bei
mir
einziehen
solltest.
I
don't
know
why
you
would
ever
want
to
move
in
with
me
again.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
ausziehen,
damit
Thad
Castle
wieder
einziehen
kann.
So
you're
gonna
have
to
move
out
so
Thad
Castle
can
move
back
in.
OpenSubtitles v2018
Mom
sagte,
du
würdest
diesen
Dienstag
wieder
einziehen.
Mom
said
you're
moving
back
in
this
Tuesday.
OpenSubtitles v2018
Mike
und
ich
haben
gespart
und
wir
können
wieder
hier
einziehen.
Mike
and
I
have
been
saving
up,
and
now
we're
ready
to
move
back
in.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
vielleicht
wieder
einziehen,
weißt
du?
I
might
have
to
move
back
in
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nie
wieder
da
einziehen,
Jess.
Never
going
back
there
again,
Jess.
OpenSubtitles v2018
Lass
sie
auf
eine
Staatsuni
gehen
und
wieder
hier
einziehen.
Let
her
drop
out
and
go
to
a
state
school.
Or
maybe
move
back
in
here.
OpenSubtitles v2018
Nach
zwei
Wochen
hier
würde
ich...
sogar
bei
meiner
Mutter
wieder
einziehen.
No
offense,
but
two
weeks
here
and
I'd
be
ready
to
move
back
with
my
mother.
OpenSubtitles v2018
Und
meine
Schwester
und
ihre
4
Söhne
könnten
wieder
bei
uns
einziehen.
And
my
sister
and
her
four
sons
could
move
back
in
with
us.
OpenSubtitles v2018
Aus
diesem
Grund
wollte
er
wieder
ins
Parlament
einziehen.
He
also
tried
to
get
back
into
Parliament.
WikiMatrix v1
Kannst
auch
wieder
bei
Mom
einziehen.
You
don't
like
it,
you
can
move
back
in
with
your
mom.
OpenSubtitles v2018
Kinder,
die
vielleicht
wieder
einziehen
wollen.
Kids
who
might
want
to
move
back
in...
OpenSubtitles v2018
Also,
denkst
du,
Dad
wird
bald
wieder
hier
einziehen?
So
you
think
dad'll
move
back
in
soon?
OpenSubtitles v2018
Bree
hat
Orson
wieder
einziehen
lassen.
Bree
let
Orson
move
back
in.
OpenSubtitles v2018