Translation of "Wieder besser gehen" in English
Es
sagte:
"Dir
wird
es
nie
wieder
besser
gehen."
It
said,
"You're
never
going
to
get
better."
TED2020 v1
Wenn
wir
hier
wegkommen,
wird
es
ihr
wieder
besser
gehen.
She'll
be
all
right
when
we
leave
here.
She'll
be
all
right.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
Ihnen
wieder
besser
gehen.
You're
going
to
get
better.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
mir
wieder
besser
gehen,
wenn
ich
etwas
schlafe.
I'll
be...
I'll
be
better
if
I
can
just
sleep.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
mir
wieder
besser
gehen.
I
know
I'm
going
to
get
better.
OpenSubtitles v2018
Dir
wird
es
wieder
besser
gehen,
Doug.
You're
going
to
get
better,
Doug.
OpenSubtitles v2018
Deinem
Vater
wird
es
wieder
besser
gehen.
Your
father's
gonna
be
just
fine.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
würde
es
ihm
mit
Therapie
wieder
besser
gehen.
Maybe
he
would
get
better
with
therapy.
OpenSubtitles v2018
Okay,
Ihrem
Lebensgefährte
wird
es
wieder
besser
gehen.
Okay,
well,
your
boyfriend's
going
to
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Wird
es
ihm
wieder
besser
gehen?
Is
he
gonna
be
okay?
OpenSubtitles v2018
Ihr
könnte
es
wieder
besser
gehen?
It
could
make
her
better?
OpenSubtitles v2018
Dad
wird
es
bald
wieder
besser
gehen.
Daddy's
gonna
be
better,
okay?
OpenSubtitles v2018
Dir
wird
es
bald
wieder
besser
gehen.
You'll
be
better
than
new
in
no
time.
OpenSubtitles v2018
Aber
nächsten
Dienstag
könnte
es
ihr
schon
wieder
besser
gehen.
But
she
could
be
better
by
next
Tuesday.
OpenSubtitles v2018
Dir
wird
es
wieder
besser
gehen.
You're
gonna
be
okay.
OpenSubtitles v2018
Deiner
Hand
wird
es
wieder
besser
gehen.
Your
hand
is
gonna
get
better.
OpenSubtitles v2018
Morgen
wird
es
dir
wieder
besser
gehen.
It'll
be
better
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Aber
erst
muss
es
dir
wieder
besser
gehen,
verstehst
du?
But
you
gotta
get
better
before
they'll
let
you
come
home.
Do
you
understand?
OpenSubtitles v2018
Dir
muss
es
erst
mal
wieder
besser
gehen.
You
need
to
concentrate
on
getting
better.
OpenSubtitles v2018
Ich
benötigte
Geld,
daher
musste
es
mir
bald
wieder
besser
gehen.
I
needed
to
get
paid
so
I
had
to
get
better
quickly.
WMT-News v2019
Ihrem
Knie
scheint
es
wieder
besser
zu
gehen.
It
looks
like
your
knee's
better.
OpenSubtitles v2018
Gleich
wird
es
dir
wieder
besser
gehen.
Now,
you're
gonna
feel
all
right
in
a
minute.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Ihr
das
trinken
würdet,
würde
es
Euch
wieder
besser
gehen.
If
only
you
would
drink
this,
you
would
feel
stronger.
OpenSubtitles v2018
Dir
kann
es
nur
wieder
besser
gehen,
wenn
du
diese
Tablette
nimmst.
The
only
way
that
you
are
gonna
get
better
is
if
you
take
this
pill.
OpenSubtitles v2018